Estevan Reimondo

Trovador portugués de identificación incierta, probablemente activo entre 1250 y 1300. En los manuscritos Stevam Rreimondo, en portugués Estêvão Reimondo.
.
Cantigas de amigo


I. Amigo, se ben ajades

Amigo, así bien tengáis:
os ruego que me digáis
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?

Si tan bien vos me queréis,
amigo, cual pretendéis,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?

Pues ya nada yo deseo
sino a vos cuando no os veo,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?

Pues no deseo yo nada
sino a vos esta jornada,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?

II. Anda triste o meu amigo

Está muy triste mi amigo,
madre, y tiene por mí despecho
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y tiene derecho
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.

Está muy triste mi amigo,
madre, y temo que haya muerto
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y no hace entuerto
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.

Está muy triste mi amigo,
madre, y además apenado,
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y está acertado
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.
.


Paráfrasis
I. Amigo: así bien tengáis,/ os ruego que me digáis/ ¿por qué no vivís conmigo,/ mi socorro y mi amigo,/ por qué no vivís conmigo?// Si vos tan bien me queréis,/ amigo, como me decís,/ ¿por qué no vivís conmigo,/ mi socorro y mi amigo,/ por qué no vivís conmigo?// Pues yo no deseo nada/ sino a vos cuando no os veo,/ ¿por qué no vivís conmigo,/ mi socorro y mi amigo,/ por qué no vivís conmigo?// Pues yo no deseo nada más/ sino a vos por esta vez,/ ¿por qué no vivís conmigo,/ mi socorro y mi amigo,/ por qué no vivís conmigo?
II. Anda triste mi amigo,/ mi madre, y tiene de mí gran despecho/ porque no puede hablar conmigo/ y no por otra cosa, y tiene mucho derecho/ de andar triste mi amigo/ porque no puede hablar conmigo.// Anda triste mi amigo,/ mi madre, y temo que esté muerto/ porque no puede hablar conmigo/ y no por otra cosa, y no hace gran agravio/ de andar triste mi amigo/ porque no puede hablar conmigo.// Anda triste mi amigo,/ mi madre, y anda por ello afligido/ porque no puede hablar conmigo/ y no por otra cosa, y hace muy correctamente/ de andar triste mi amigo/ porque no puede hablar conmigo.

Estevan Reimondo. Cantigas
Índice Cantigas de amigo
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s