Fernán Fernández Cogominho

Trovador portugués, originario de Trás-os-Montes, señor de Chaves y de Coimbra y privado de Afonso III de Portugal, nacido hacia 1200 y muerto en 1277; está sepultado, junto a su esposa, en la catedral de Coimbra. Aunque menos probable también podría tratarse de su hijo del mismo nombre, que murió joven, en 1290, en la batalla de Chinchilla de Albacete. En los manuscritos Fernan Fernandez Cogominho, en portugués Fernão Fernandes Cogominho.
.
Cantigas de amigo


I. Amig’, e non vos nembrades

Amigo: no os acordáis
de mí y agravio me hacéis,
mas, ya nunca en mí creáis
si muy pronto no volvéis,
pues estáis equivocado
si no hacéis lo que he mandado.

Vos no dais ahora nada
por mí, y acaso partierais
de aquí, mas muy bien vengada
yo seré cuando vinierais,
pues estáis equivocado
si no hacéis lo que he mandado.

No queréis vivir conmigo
y muero de soledades,
mas comprobaréis, amigo,
que yo os digo las verdades,
pues estáis equivocado
si no hacéis lo que he mandado.

II. Ir quer’ oj’ eu, madre, se vos prouguer

Ir quiero hoy yo, madre, si os placiera
donde está mi amigo, y, si lo pudiera
ver, yo veré allí muy gran placer.

Tiempo hace, madre, desde que lo vi,
mas, si Dios quiere que lo pueda allí
ver, yo veré allí muy gran placer.

III. Amiga, muit’ á que non sei

Amiga: hace ya que no sé,
ni me vinisteis a contar,
las nuevas que quiero escuchar
de las gentes del Rey: qué fue,
si es que vienen o si ya están
o en qué tiempo aquí vendrán.

En cuanto vos habléis conmigo,
decidme, y de ello obtengáis bien,
si os dijeron nuevas también
de los que el Rey llevó consigo:
si es que vienen o si ya están
o en qué tiempo aquí vendrán.

Yo daría de corazón
todo cuanto tener pudiera
a quien las nuevas me dijera
del Rey y los que con él son:
si es que vienen o si ya están
o en qué tiempo aquí vendrán.

Mas yo sé muy bien lo que harán,
porque me pesa: tardarán.

IV. Meu amigo, se vejades

Amigo, y así tengáis
de cuanto amáis placer:
cuando tan lejos moráis
que ya no podéis tener,
amigo, de mí recado,
¿sois entonces apenado?

Decídmelo pues, amigo,
y por Dios no lo neguéis:
cuando vos no estáis conmigo
y ya hace que no tenéis,
amigo, de mí recado,
¿sois entonces apenado?

Pues, si hace que vos andáis,
desde que de mí partís,
gran tiempo que no tornáis,
entonces cuando no oís,
amigo, de mí recado,
¿sois entonces apenado?
.


Paráfrasis
I. Amigo: no os acordáis/ de mí y agravio hacéis,/ pero nunca me creáis/ si muy pronto no venís,/ pues estáis mal aconsejado/ al desobedecer mi mandato.// No dais ahora nada/ por mí y, pues os alejáis/ de aquí, pero muy bien vengada/ de vos seré cuando vinierais,/ pues estáis mal aconsejado/ al desobedecer mi mandato.// No queréis vivir conmigo/ y muero de soledad,/ pero veréis, amigo,/ después que yo os digo la verdad,/ pues estáis mal aconsejado/ al desobedecer mi mandato.
II. Yo quiero ir hoy, madre, si os placiera/ adonde está mi amigo y, si pudiera/ verlo, tendré allí muy gran placer.// Hace mucho tiempo, madre, que no lo he visto,/ pero, pues Dios me dispone ir allí a/ verlo, tendré allí muy gran placer.
III. Amiga: hace mucho que no sé/ ni siquiera vinisteis vos a darme/ noticias que querría saber/ de los que están ahora con el Rey:/ si se vienen o si ya están/ o en qué tiempo vendrán.// En cuanto hablarais conmigo,/ decid, si os viniera bien,/ si alguien os dio noticias/ de los que el Rey llevó consigo:/ si se vienen o si ya están/ o en qué tiempo vendrán.// Daría muy de corazón/ lo que quiera que pudiera tener/ a quien me diera noticias/ del Rey y de los que están con él:/ si se vienen o si ya están/ o en qué tiempo vendrán.// Pero bien sé yo lo que harán,/ porque me pesa: tardarán.
IV. Mi amigo, así tengáis/ placer de cuanto amáis:/ cuando vivís mucho en otro lugar/ donde no podéis saber,/ amigo, de mí noticia,/ ¿si estáis entonces afligido?// Decídmelo, mi amigo,/ y por Dios no me lo neguéis:/ cuando no estáis conmigo/ y hace mucho que no sabéis,/ amigo, de mí noticia,/ ¿si estáis entonces afligido?// Pues, si hace que vos andáis,/ cuando de mí os alejáis,/ mucho tiempo que no volvéis,/ entonces, cuando no oís,/ amigo, de mí noticia,/ ¿si estáis entonces afligido?

Fernán Fernández Cogominho. Cantigas
Índice Cantigas de amigo
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda