Phillip Larkin

Este es el verso


.
Te joden bien, tu mamá y tu papá.
Tal vez no quieran, pero lo hacen.
Te cargan con sus propios defectos
y añaden otros más, para ti solo.

Pero ellos fueron a su vez jodidos
por tontos con sombreros y abrigos anticuados,
que a medias eran bobos sentimentales
y a medias se agarraban uno al otro del cuello.

Transmite el hombre su miseria al hombre
y va hundiéndose como plataforma marina.
Sal de ahí lo antes que puedas,
y no quieras tú también tener hijos.
.


Phillip Larkin. This Be the Verse
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

This Be the Verse

They fuck you up, your mum and dad.
They may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had
And add some extra, just for you.

But they were fucked up in their turn
By fools in old-style hats and coats,
Who half the time were soppy-stern
And half at one another’s throats.

Man hands on misery to man.
It deepens like a coastal shelf.
Get out as early as you can,
And don’t have any kids yourself.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s