En Kioto
Aunque esté en Kioto,
oigo el canto del cuco
y añoro Kioto.
→Matsuo Bashō. 京にても. Traducción al inglés de Robert Hass (wikiquote.org). Traducción al inglés de Jane Hirshfield (poetryfoundation.org)
Versión de Enrique Gutiérrez Miranda
∼
京にても
京なつかしや
時鳥
Even in Kyōto—
hearing the cuckoo’s cry—
I long for Kyōto
(Translation Robert Hass)
In Kyoto,
hearing the cuckoo,
I long for Kyoto.
(Translation Jane Hirshfield)
Bird of time –
in Kyoto, pining
for Kyoto.
(Translation Lucien Stryk)