Xillus Xavier

El accidente de coche de Chuck


Un somnoliento Chuck Norris
iba conduciendo su Ford Taurus
y, adormilado, se saltó un semáforo.
Chocó contra un Mustang,
del que saltaron unos matones
pandilleros dispuestos a pelear.

Pero, qué sorpresa,
hubo miedo en sus ojos
cuando Chuck salió del sedán.
Viéndose en peligro,
«¡El Ranger de Texas!» exclamaron varios
y echaron a correr.

Pero Norris les gritó «¡Alto!
¡Ha sido culpa mía!
Chicos, no tenéis por qué preocuparos.
Aceptad mis disculpas;
estoy realmente apesadumbrado
por causar este desastre».

«¿De veras?», dijo uno.
«¡Creí que estábamos muertos!»,
respondió otro riéndose.
El viejo Chuck con una sonrisa
dijo: «Solo estaba bromeando, tío»,
y empezó a patearlos con todas sus ganas.


Xillus Xavier. The Chuck Wagon Incident (poemhunter.com)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

The Chuck Wagon Incident

A sleepy Chuck Norris
was driving his Taurus,
and dozing, ran a red light.
He t-boned a Mustang,
and out climbed a young gang
of hoodlums ready to fight.

But oh the surprise,
the fear in their eyes
once Chuck stepped from his sedan.
Now feeling in danger,
‘The Texas Ranger! ‘ a few of them screamed
as they ran.

But Norris yelled, ‘Halt!
It was all my fault!
You boys got no reason to stress.
Accept my apology;
know that I’m solemnly
sorry for causing this mess.’

‘For real? ‘, one said.
‘I thought we were dead! ‘,
another replied with a laugh.
Ole’ Chuck just grinned,
said, ‘Just kidding men’,
then roundhouse kicked them in half.