Marooning

Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
R. L. Stevenson
.

Quedan quince hombres con vida
en un islote funesto
—¡dale, dale!—, cada uno
con su botella de ron.

¡Ron, ron, ron,
la botella de ron!

Allí el diablo y la bebida
bien se encargaron del resto
—¡hale, hale!—, y ninguno
sin su botella de ron.

¡Ron, ron, ron,
la botella de ron!

Ni cuchillo ni pistola
para matar o matarme
—¡dame, dame!—, solo quiero
una botella de ron.

¡Ron, ron, ron,
mi botella de ron!

egm.2017


A partir de → Robert Louis Stevenson, Dead Man’s Chest (wikipedia) y → la versión española de la película Treasure Island (1950) de Byron Haskin (youtube). Más información en → Canciones con historia: ‘Ron, ron, ron, la botella de ron’ por Emilio de Gorgot.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s