Tsitsi Jaji

Papillons


.
Observa a las ávidas mariposas nocturnas
y aprende lo que viene de volar demasiado cerca de la Llama.

Considera la ceniza amontonada:   todas esas alas

_____________alguna vez usaron su seda arrogantemente.

Aunque ahora estamos cegados como murciélagos,
revueltos hocicos de color.

Aguantamos las miradas
como bichos raros, pegados contra el cristal.

¿Quién va primero? ¿Quién tantea? ¿Quién tropieza?
Pídenos una canción de acera, un rezo para la vista.

Yo sé poco,
y menos aún qué es bueno.

Pero es mejor para dos renquear con mano generosa, como gemelos,
que solos, con el puño aferrado en torno a un palo.
.


Tsitsi Jaji. Papillons
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s