John Ashbery

Desorden y luz


.
Respuesta: Yo lo dejaría.
Ella perdió a su marido Era hora.
Cuanto más borroso sea, el gran complicador
nos tiene en cuenta a todos.

No sé qué es esto, un residuo.
No llegarás para siempre. Hace décadas,
después de que los perros lo inspeccionaran,
pasó a formar parte de su repertorio.

…Entra y tobillos alrededor como si
fuera el dueño del lugar (que lo era, en cierto modo).
La atrajo la acción rápida por su parte.
Esto no fue de mañana. Era más como

dentro de una semana. Estaré a tu lado, buscando
lo que ambos sabemos que está ahí: nuestra desmoronada
infraestructura. Te mantienes lejos.
Debes estar de broma. Tu píldora, urgió él.

Toma un desayuno salvaje,
obvio y caliente. Ahí tienes, apasionante
como una canción. Es decir, eso nos dijo que dijéramos.
Los árboles parecen estar de acuerdo.
.


John Ashbery. Disorder and Light
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s