Emilio Villa

Antes o después


Antes o después, después o antes,
las palabras dichas, las palabras escritas,
tarde o temprano todas las palabras
están destinadas a desaparecer,
desaparecen.

Las palabras en papel, las palabras
sobre piedra, las palabras en madera,
desaparecerán todas.

Si estas palabras y no palabras
están escritas sobre materias
que pronto se descomponen, que
solo duran poco más de un
momento o poco más de un milenio,
¿qué es lo que son?


Emilio Villa. Prima o poi (escholarship.org / Poet of Biblical Proportions, pdf p. 408)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Prima o poi

Prima o poi, poi o prima
le parole dette, le parole scritte,
presto o tardi tutte le parole
sono destinate a sparire
spariscono.

Le parole sulla carta, le parole
sulle pietre, le parole sui rami
spariranno tutte.

Se queste parole e non parole
sono scritte su materie
che presto si decompongono, che
durano poco più di un
attimo o poco più di un millennio
che cosa esse sono.