Izumi Shikibu

A pesar de que el viento


.
A pesar de que el viento
sopla terriblemente aquí,
la luz de la luna también se filtra
por entre las tablas del techo
de esta casa en ruinas.
.


Izumi Shikibu. Although the wind
Versión de Enrique Gutiérrez Miranda sobre la traducción inglesa de Jane Hirshfield

Although the wind

Although the wind
blows terribly here,
the moonlight also leaks
between the roof planks
of this ruined house.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s