Leila Ortiz

Soy una puta apocalíptica


.
Piernas extendidas, destrucción
oscura y hedionda. Mi corazón
es una máquina de muerte, solitaria
como el escombro. Mis brazos de fuego
abrasan lo que tocan. Todo en derredor
es tierra triturada. Lloro lágrimas
de zorra, me pongo lápiz labial y colorete.
Mi hedor es el hedor de un animal
atrapado en una inundación, arrastrado
por la corriente hasta quedar varado,
podrido en su interior, vivo. En estos
días-del-fin-del-mundo mi puterío
es tierno. Bebo agua del
hueco de la mano con un sucio
vestido ajustado.
.


NOTA. La palabra puta en el título está en español en el original y donde traduzco mi puterío el original dice my puta ness.


Leila Ortiz. I’m an Apocalyptic Puta
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

I’m an Apocalyptic Puta

Legs spread, destruction
dark and stank. My heart
is a death machine, lonely
as rubble. My arms are fire
burning what they touch.
All around, crumbled earth. I cry
slut tears, apply lipstick and rouge.
My stink is the stink of an animal
caught in a flood, dragged
by the current until stranded—
insides rotting, alive. In these
end-of-world-days, my puta ness
is tender. I drink water from
cupped hands in a soiled
bodycon dress.