Emilio Villa

 

Las murallas de Tebas


1

crepúsculo de la sombra, la Señal-Testimonio
se ahoga en la Llamada, nuevamente plena
de oscura inquietud: oh, bueno
es el nombre del Cielo, favorable, cuando
la Oscuridad, desgarrándose ciegamente
aborta y genera la realidad
de la Tentación Horrenda, y el Olfato:
que esa es la espada en forma de pez
de la Invisibilidad.

Pues nosotros dos juntos hemos visto
a la sangre de las Antiguas Acciones aparecer
desde el plano inclinado del tiempo, al que
se le puede extraer sangre: y hemos visto
Flujo y Reflujo húmedos de sangre:
y hemos visto a la Fatal Conformidad
impulsar siempre hacia adelante
lo que no sucederá nunca.

Pero un incorruptible pequeño golpe de viento,
furtivo, vagando como brisa sin retorno,
ha ofrecido el Fin; y las Reconciliaciones
ahora, poco a poco, vuelven a florecer.

2

escintilada tan de improviso,
e indistinta, como la imprecación
de la gaviota herida en el pecho
por una tremenda incerteza de la vista,

así la Voz del Ombligo,
el presagioso sonido
del Ombligo, ha agitado,
excitado, la parte más íntima
del universal Principio
de la Atmósfera:

pero ella, inocente, no cesa nunca
de consumirse y desaparecer.

3

ahora feliz, en la sangre,
con finísima sensación,
dentro de la mágica linfa
de los difuntos espíritus helenos,
yo cada día, todos los días,
dulcemente estoy acostado
y somnoliento,

_____________ hasta ofrecer
regular testimonio
al desierto, hasta suscitar
y reprimir el coraje
de encontrar aún, con la voz
y por destino, el gélido pasaje
de los Fundamentos de las Cosas, allí
donde el Lecho del Olvido, reúne
las divinas simulaciones, serpentea,
y la Telaraña de los susurrantes
milenios, indefinida se extiende,
elipse de la Araña que juega,
y en el mismo instante el infinito
Perímetro, la gran Desplegadura
de la Inmundicia, incompleto
Abanico, jaula de las Mutaciones,
comienza a elevarse.

4

¡Ay indolente mirada,
ay frágil pupila,
ay ostra enorme!

Del todo confusas, las radiaciones,
dulce resbalón, dulce caída
a lo largo del Eje del cielo,
hasta que sea la dispersión
a lo largo de senderos entretejidos
continuarán desapareciendo.

5

y yo realmente como un ciego te he dado
tan cierta y tanta parte de mí
cuanto a los otros es necesaria
para que otros se vuelvan los otros
cuanto el mismo Otro.

6

pura y lasciva Pitia, intacta revelación,
que vas produciendo enmarañadas Runas,
y suspendes en lo alto el nebuloso abismo,
y siseando silbas la sedienta forma humana
del Impulso (quemamos en el fuego
mientras, juntos, las Escamas), dentro
se precipitan paredes suspensas de las celestes
Regiones, he aquí que las sierpes hermanas
truenan, inteligente presagio, fundación
plegada a otras potencias,
truenan desde el pueril laberinto
de las orejas __________ y las serpientes
de las almas mortales en sí mismas
revueltas y entrelazadas, y las sierpes
de las matrices vulvas cubiertas
de vegetación, irán a encontrar
las cosas de las cavernas y los cubiles:
se mordieron entonces la boca y la cola
[fase / __________ / antifase]
y se multiplican las arcaicas densas
raíces de la vida
y de la tumultuosa batalla

7

he aquí el Perro alado que así, ahora,
aun no sabiendo por qué medios
puede él mismo traer la fortuna,
ni logrando hacer entender de qué
tienen necesidad las almas, todas,
y las sustancias primigenias
y las muchachas matutinas, he aquí
que auroral surgió, oblicuamente,
desde abajo, desde el exilio,
consciente de ser él mismo
entre los otros, el propio Perro:
pero desde este momento, todo
aquello que el Perro, desorbitados
los grandes ojos estúpidos, ha suscitado
y tensado, he aquí que el grito del corazón
de alguien lo devastará:
y sin el Perro, el tiempo exacto
llegará, cuando la sombra total
haya descendido sobre el higo
que no madura nunca.

8

el estallido de los rayos
de dos astros que desde el fondo
se espían mutuamente,
hace saltar la
Ciega Verisimilitud
de la Definición
y de la Incumbencia
en cuanto Evento e Íntimo
Estremecimiento:
y así penetramos a la desembocadura
que está siempre retornando.

9

todo comenzó aquí
pero todo termina en otro lugar:
en otro lugar, en alguna fracción
del milenio

10

todos los tebanos echan la siesta
en la tarde soleada, en la plaza,
yo como helado:

_______________________ y fue entonces
que entre cielo y tierra una negra
arpa, el arpa negra, quejumbrosa
lejanía del viento incendiado
ornó de flores el campo de trigo
y esparció en el aire:

_______________________ la melodía
en Tebas en la antigüedad a veces
hizo crecer las murallas,
de la ciudad: ¡prodigiosas!

_______________________ otras veces
esas mismas murallas, como los confines
del mundo, la melodía destruyó.

Hoy en cambio la melodía
vuelve radiante la epidermis
de las mujeres, y la piel
de los animales, hasta que
la música empuje el tránsito
hacia la Sagrada Enfermedad.
.


Emilio Villa. le mûra di t;éb;é (Poet of Biblical Proportions, Τα θηβηισι Τείχη/le mûra di t;éb;é, p. 308/p. 311. pdf)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

le mûra di t;éb;é

1
crepuscolo dell’ombra, il Segnale-Testimonio
annega nel Richiamo, nuovamente pieno
di inquietudine oscura: oh, buono
è il nome del Cielo, favorevole, quando
l’Oscurità, ciecamente squarciandosi,
abortisce e genera la realtà
della Tentazione Orrenda, e il Fiuto:
che è quella spada a forma di pesce
della Invisibilità.

Così noi due allora insieme abbiam visto
il sangue delle Azioni Antiche spuntare
dal piano inclinato del tempo, cui
si può attingere sangue: e abbiam visto
Flusso e Riflusso umidi di sangue:
e abbiamo visto la Fatale Conformità
risospingere sempre in avanti
ciò che non avverrà mai.

Ma un piccolo incorruttibile colpo di vento,
furtivo, vagando come brezza senza ritorno,
ha offerto il Fine; e le Riconciliazioni
ora, poco a poco, tornano a sbocciare.

2
scintillata così d’improvviso,
e indistinta, come l’imprecazione
della gabbiana ferita al seno
da una tremenda incertezza della vista,

ecco la Voce dell’Ombelico,
il presago suono
dell’Ombelico, ha scosso,
eccitato, la parte più intima
dell’universo Principio
dell’Atmosfera:

ma essa, innocente, non cessa mai
di consumarsi e sparire.

3
reso felice, nel sangue,
con finissima sensazione,
dentro la magica linfa
dei defunti spiriti elleni,
io ogni giorno, tutti i giorni,
dolcemente mi sono disteso
e assopito,

_____ fino a offrire
regolare testimonianza
al deserto, fino a suscitare
e a reprimere il coraggio
di trovare ancora, con la voce
e per destino, il passaggio gelido
dei Fondamenti delle Cose, là dove
il Giaciglio dell’Oblio, raggiunte
le divine simulazioni, serpeggia,
e la Ragnatela dei sussurranti
millenni, indefinita si stende,
ellisse del Ragno che gioca,
e nello stesso momento l’infinito
Perimetro, il grande Dispiegamento
della Sporcizia, incompiuto
Ventaglio, gabbia di Mutamenti,
comincia a innalzarsi.

4
Ahi indolente sguardo,
ahi fragile pupilla,
ahi òstrica enorme!

Per tutto confuse, le radiazioni,
dolce scivolata, dolce caduta
lungo l’Asse del cielo,
fino a che ci sarà dispersione,
lungo tramiti intrecciati
continueranno a sparire.

5
e io veramente come un cieco ti ho dato
quella tale e tanta parte di me
quanta agli altri è necessaria
perché altri diventino gli altri
quanto lo stesso Altro.

6
pura e lasciva Pizia, intatta rivelazione,
che vai producendo aggrovigliate Rune,
e che sospendi in alto il nebuloso abisso,
e sibilando fischi l’assetata forma umana
dell’Impulso (bruciano nel fuoco
intanto, insieme, le Scaglie), dentro
precipiti pareti sospese alle celesti
Regioni, già ecco le bisce sorelle
tuonano, intelligente presagio, fonda-
zione piegata da altre potenze,
tuonano dal puerile labirinto
delle orecchie ______ e i serpenti
delle anime mortali in se stesse
ravvoltolate e annodate, e le bisce
delle matrici vulve coperte
di vegetazione, andranno a incontrare
le cose delle caverne e delle tane:
si morsero allora la bocca e la coda
[fase/ _______ /antifasi]
e si moltiplicano le arcaiche fitte
radici della vita
e del tumultuoso combattimento

7
ecco che così il Cane alato,
ora, pur non conoscendo per quali tramiti
egli stesso può portare la fortuna,
né potendo far capire di che cosa
han bisogno le anime, tutte,
e le sostanze primigenie
e le ragazze mattutine, ecco
che aurorale spuntò fuori,
obliquamente, dal basso, dall’esilio,
conscio di essere egli medesimo,
tra gli altri, proprio il Cane:
ma da questo momento, tutto
quello che il Cane, sgranando
i grossi occhi ebeti, ha suscitato
e teso, ecco che l’urlo del cuore
di qualcuno lo devasterà:
e senza il Cane, il tempo esatto
verrà, quando l’ombra totale
sarà discesa sopra il fico
che non matura mai.

8
lo scoppio di raggi
di due astri che dal fondo
si spiano a vicenda,
fa scattare la
Cieca Verosimiglianza
della Definizione
e dell’Incombenza
in quanto Evento e Intimo
Trasalimento:

e allora penetrammo
nella foce sempre ritornante.

9
tutto è cominciato qui
ma tutto finisce altrove:
altrove, in qualche porzione
del millennio

10
tutti fanno la siesta i tebani
nel pomeriggio assolato, nella piazza,
io mangio il gelato:

_____________________ e fu allora
che tra cielo e terra una nera
arpa, l’arpa nera, lamentosa
lontananza del vento infuocato
ornò di fiori il campo di grano
e sparse nell’aria:

_____________________ la melodia
a Tebe nell’antichità a volte
fece crescere le mura,
della città: prodigiose!

_____________________ altre volte
quelle stesse mura, come i confini
del mondo, la melodia distrusse.

Oggi invece la melodia
rende splendente l’epidermide
delle donne, e la pelle
degli animali, fino a quando
la musica sospingerà il transito
verso il Sacro Malanno.