El cimmerio


Conan posee una espada salvaje.
La espada salvaje de Conan
es tan salvaje como
solo es salvaje la espada de Conan.

Thor tiene el Martillo Mjölnir
y Hércules un Gran Garrote,
pero no son tan salvajes
como es salvaje la espada de Conan.

La Lanza de Longinos es muy larga,
pero Conan tiene una espada
que es tan salvaje como
solo salvaje es la espada de Conan.

Solo la espada salvaje de Conan
—ni siquiera la tuya—
es tan salvaje
como salvaje es la espada de Conan.

egm.2018



Hocus pocus,


mi cuerpo, mi cuerpo,
hoc est enim corpus meum,
hocus pocus, tontus talontus,
este cuerpo que yo te he entregado,
jamalají : jamalajá,

nada por aquí, flota por allá,
hax pax max adimax deus,
ti manderò (…) tre hapax assoluti,
¡abracadabra!
chez la corne de chèvre,

aguarda a que el abra se abra,
pokémon alakazam, ¡shazam!
todos se quedan y todos se van,
hierve que hierve en el viejo caldero
filtro del diablo que hará lo que quiero,

y tú me vas y yo te voy,
burlerías y algarabías,
gal y matías,
for a charm of powerful trouble,
like a hell-broth, boil and bubble,

avrah k’davra, caca-de-cabra
sala-gadula, mechi-cabula,
un vestigio fastigio,
un vestidio fastidio,
bíbidi-bóbidi-bu,

cortèges, ô cortèges!
el hechizo de tu encanto
es lo que hechiza mi espanto,
hokuspokus, hexenschuß
rühr dich, und dich trifft der fluß,

mi cuerpo, este teu corpo meu,
inscribis chartae
quod dicitur abracadabra,
jamalajá : jamalají,
todo enterito te lo di,

escucha mi trampantojo,
hoc est enim corpus tuum,
este es mi cuerpo incorpóreo, xikiya,
toma y come lo que quieras de él,
piedra · tijera · papel,

pelo de puta, raíz de cicuta,
poro de esponja, himen de monja,
oral ∼ bucal,
zoom, zoom, faradio, faratio,
zoom, zoom, y me importa un vatio,

anal (?), anual, anál nathrach
orth’ bháis’s betha
do chél dénmha :: se encabrita
la varita… penisaugeo!!
mi encanta-miento digo,

mi salmo|ensalmo lanzo:
corve el cuervo, salga el alga,
sal causal, alma animal,
ruja / cruja, la lanza alza,
la gruta abra: ¡bragacadabra!

huye que bulle un hechizo infernal,
anal (!), anál nathrach,
la lujuria me hará volar
y con la bruma flotaré
sobre el aliento del dragón,

ride! ride! 〈a-bra-cad-a-bra〉,
treguna mecoides
trecorum satis dee,
por si —por si— la pierna fina,
por si la dopamina,

¡cabalga, jinete, cabalga!
ash nazg durbatulûk,
ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk
agh burzum-ishi krimpatul,

mi cuerpo te entregué,
mi mente desprecié,
i’m added to your chain chain chain,
—chain chain chain— chain of fools,
y a tu cadena me enganché,

¡cabalgo! 〈abra-cada-abra〉,
the thirteenth quark for muster mark!
lame & come lo que quieras de él,
y entonces, pues que, en fin,
¿sorbete de calabacín?

egm.2018


He utilizado aquí expresiones, frases o versos, literales o alterados, de Apollinaire (Le musicien de Saint-Merry), J. M. Cano/Alaska (Abracadabra), Don Covay/Aretha Franklin (Chain of Fools), James Joyce (Finnegans Wake)Quinto Sereno Sammonico (Liber Medicinalis), J. K. Rowling (H. P. and the Goblet of Fire), Shakespeare (Macbeth), Tolkien (The Lord of the Rings), Emilio Villa (Sibylla, foedus, foetus), Adelheide Wette (Hänsel und Gretel), de las películas Cenicienta (Cinderella, de Disney), Excalibur (de John Boorman) y La bruja novata (Bedknobs and Broomsticks, de Disney), de la liturgia católica y la tradición popular; aun así también me he copiado a mí mismo con varios versos del poema Lo que me hablaron las brujas de Luz de invierno. Todos los derechos son propiedad de los propietarios de los derechos. ©Lame & Come Incs 1691.

Aretha Franklin. Chain of Fools


Por si entra o si sale,


Tu amor no arde,
solo escupe fuego.
Á. Stanich
 
.

por si sale, o si entra,
por si el domingo es denso,
por si el cristal de espejos,
por si los fuegos medran,
por si el cometa baja,

por si entra, o si sale,
por si en la acera cosmos,
por si el tercer magnolio,
por si la nube cae,
por si los fuegos calan,

por si sale o si entra,
por si en la playa un astro,
por si los ojos garfios,
por si los por-sis puedan,
por si la nube encalla,

por si entra o si sale,
por si las piernas lindas,
por si la dopamina,
por si el cometa abre,
por si los por-sis pasan.

egm.2018


Angel Stanich. Escupe Fuego


El salto de la trucha


Polo río abaixo vai
unha troita de pé.
Canción popular gallega
 .

Por el río abajo va
como trucha de pie;
quién la pudiera pillar,
quién la pudiera coger.

Salta que te salta voy
como trucha en un pie;
quién la pudiera picar,
quién te pudiera comer.

Por el río abajo vas
como trucha de pie;
quién te pudiera pescar,
quién te pudiera morder.

egm.2018


A partir de → Polo río abaixo vai



Seth Godin

La resistencia: Tu cerebro de lagarto


El cerebro de lagarto está hambriento, asustado, enojado y cachondo.

El cerebro de lagarto solo quiere comer y estar a salvo.

El cerebro de lagarto luchará (hasta la muerte) si es necesario, pero preferiría huir. Le gusta la venganza y no tiene problema en enojarse.

Al cerebro de lagarto le importa lo que piensen los demás, porque el estatus en la tribu es esencial para su supervivencia.

Una ardilla corre en busca de nueces, se esconde de los zorros, escucha a los depredadores y busca a otras ardillas. La ardilla hace esto porque eso es todo lo que puede hacer. Todo lo que la ardilla tiene es un cerebro de lagarto.

La única respuesta correcta a «¿Por qué el pollo cruzó la carretera?» es «Porque su cerebro de lagarto se lo dijo». Los animales salvajes son salvajes porque el único cerebro que poseen es un cerebro de lagarto.

El cerebro de lagarto no es simplemente un concepto. Es real, y está viviendo en lo alto de tu columna vertebral, luchando por tu supervivencia. Pero, por supuesto, la supervivencia y el éxito no son lo mismo.

El cerebro de lagarto es la razón por la que tienes miedo, la razón por la que no haces todo el arte que podrías hacer, la razón por la que no te implicas cuando puedes. El cerebro de lagarto es la fuente de la resistencia.
.


Seth Godin. Linchpin: Are You Indispensable? / The Resistance: Your Lizard Brain (sharkinfestedcustard.files.wordpress.com)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda



En el mercadillo del miércoles


un mendigo sentado sobre el suelo
entre la gente que pasa, ignorándolo,
agita el desagradable muñón
de su antebrazo derecho y, al tiempo,
tiende su única mano buscando
alguna autocomplacida limosna.

Delante, a pocos metros, una niña
pequeña, en su pequeño vestidito,
—mientras, ajena, su madre revuelve
la ropa de un puesto— mira turbada
el muñón que se encabrita, a su altura,
con un rictus angustiado en la boca.

La madre, absorta en su limbo, no sabe
qué ocurre detrás de ella. La niña…
la niña pronto tendrá inquietos sueños
de serpenteantes monstruos sin ojos.
El mendigo amputado, por su parte,
es solo un profesional de la angustia.

egm.2018



Wyn Cooper

El caos es la nueva calma


El caos es la nueva calma,
la violencia sosiega el alma
igual que un bálsamo labial
con el que un beso es inusual.

La izquierda es la nueva derecha,
mientras yo aquí sigo en la brecha,
presto a luchar con un hermano
que tan solo tiene una mano.

El infecto abrigo me abriga
hasta que alguien venga y me diga
que me lleva lejos, dolido,
de lo que hoy ha sucedido.

No me dejes con esta tristeza,
y si me dejas, deja cerveza.
.


Wyn Cooper. Chaos is the new calm (poets.org)
www.wyncooper.com
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Chaos Is the New Calm

Chaos is the new calm
violence the new balm
to be spread on lips
unused to a kiss.

Left is the new right
as I brace for a fight
with a man who stands
on his remaining hand.

Fetid harbor harbor me
until someone is free
to drive me away
from what happened today.

Don’t strand me standing here.
If you leave, leave beer.



Natalie Scenters-Zapico

Tú dices Tomate, yo digo Tomatl


Mira mis uñas acrílicas en negro y blanco
          como un tablero de ajedrez, un diamante artificial
                    brilla en cada dedo. En mis uñas pone NAAFI-4EVER,

osea yo quiero ser una super-nena y bailar
         sin tener mi cintura tensa toda la noche.
                    Quiero bailar para mí misma con DJ ZUTZUT

y Smurphy. Quiero los punchi-punchis.
         Quiero esa mala vida. Quiero que los santos
                    el equipo, no los santos de veras recen

por mi alma¡te imaginas!– Quiero sudar,
         hasta que llegue el diluvio. Quiero gritar
                    en los oídos de los extraños: ¿Qué pasó corazón?

Quiero gritar: Te amo por vida, tesoro.
         Quiero olvidarme de mi padre, mi madre, mi Dios,
                    los milagros, los hombres que quieren mi cuerpo,

mi cuerpo, mi cuerpo, mi cuerpo, mi cuerpo.
         Quiero bailar tan fuerte que me sacrifiquen en el escenario.
                    En quince segundos mi corazón abierto

para Huitzilopochtli, despellejada viva como la hija
         de Cóxcox de Culhuacán. Quiero que mi sangre caiga porque
                    he convertido mi cuerpo en lluvia para salvarnos a todos.
 
.


Nota
El texto está en buena parte en español (en la traducción, en cursiva), así que casi es mejor leer el original, abajo. De todos modos conviene saber que:
NAAFI es un grupo de dj’s mexicanos. Es decir, en las uñas de ella, una letra en cada una, pone NAAFI 4EVER, NAAFI por siempre. Aquí un artículo sobre NAAFI en elpais.com
Zutzut y Smurphy son dos integrantes de NAAFI. Algo más en esta página del sònar 17
punchi-punchi (deduzco) es una forma onomatopéyica de denominar a la música electrónica en México.
santos el equipo debe ser una referencia al Santos Futebol Clube, club de fútbol de la ciudad brasileña de Santos.
Huitzilopochtli era la deidad principal de los mexicas. (wikipedia)
Cóxcox fue un rey de Culhuacán que entregó a su hija en matrimonio al jefe de los guerreros tenochcas (aztecas), los cuales, sin embargo, la desollaron en sacrificio a su diosa Toci. (wikipedia)

Natalie Scenters-Zapico. You Say Tomato, I Say Tomatl (theshallowends.com)
nataliescenterszapico.net
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

You Say Tomato, I Say Tomatl

Mira my acrylic uñas in negro y blanco
looks like checkerboard, a sparkle rhinestone
on each dedo. My uñas read NAAFI-4EVER,

osea I want to be super cutie & bailar
sin getting my cintura pulled all night.
Quiero bailar by myself to DJ ZUTZUT

& Smurphy. Quiero los punchi-punchis.
I want that mala vida. I want los santos
el equipo, not los santos de veras to pray

for my alma—te imaginas! I want to sweat,
hasta que llegue el diluvio. I want to yell
in the ears of strangers: Qué pasó corazón?

I want to yell: Te amo por vida tesoro.
I want to forget mí padre, mí madre, mí Dios,
los milagros, los hombres that want my body,

mí cuerpo, my body, mí cuerpo, my body.
Quiero bailar so hard I get sacrificed on stage.
In quince segundos my corazón ripped open

for Huitzilopochtli, skinned alive like the daughter
of Cóxcox of Culhuacán. I want mí sangre to fall
because I turned my body into lluvia to save us all.