Materia oscura


Lei che è sempre così impraticabile
lei che è sempre così imprendibile.
(La que es siempre tan impenetrable,
la que es siempre tan inaprensible.)
N. Balestrini. Piccola lode

 

Es demasiado inmensa.
Y cuanto logras vislumbrar
de ella apenas es

una mínima parte,
en los pocos idiomas
que puedes conocer,

y otra parte, más escasa aún,
en traducciones —tantas veces
tan desleales—

a las pocas lenguas
que puedas entender; todo
lo demás es invisible,

solo materia oscura
—inabarcablemente inmensa—
que jamás alcanzarás a leer.

egm.2019


Nuevo poema en Mohos vahos (Luz de invierno) escrito en 2017
Ir al Índice de Mohos vahos (2010-2021)



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s