El día de la Revolución


But you won’t fool the children of the revolution.
(Pero no engañarás a los niños de la revolución.)
M. Bolan (T. Rex), Children of the Revolution.

 

Así me dijo mi madre
que haría,
mientras yo estaba podando
la viña:

«Trincaré al cerdo y su puerca
familia
y esparciré humeantes
sus vísceras
por la Plaza de la infecta
y altiva
Independencia y las Calles
torcidas
de la Justicia y la Patria,
mi vida.
Trincharé al cerdo y su cerda
cuadrilla
de ineptos adeptos, socios
y crías;
y los hijos de los hijos,
las hijas,
y, mucho más que los niños,
las niñas
aprenderán en el fuego
doctrina,
en guarderías y escuelas
incívicas
por ciudades, aldeas
y villas.
Joderé al cerdo y su puta
familia,
y el mundo será un estruendo
de astillas.»

Y blandiendo su paraguas
—¡bendita!—
se marchó sin abrocharse
la ira.

egm.2019


Revisión del poema publicado en Luz de invierno en octubre de 2010
Ir al Índice