Alberto de Lacerda

Regreso


No vine buscando nada
ni nostalgias que no tengo
ni la carga del tiempo perdido
ni conflictos sobrenaturales
del tiempo y el espacio

Amé desde niño
ciertas cosas que no lloro
fui la pureza deslumbrada que no vuelve nunca
el cristal sin grieta que el sol atraviesa
la pureza
que me dejó heridas inmortales

Vine para ver
para ver de nuevo
para contemplar sin preguntas
no vine buscando nada
no me preguntéis nada
a un río no se le pregunta
el viento no se arrepiente


Alberto de Lacerda. Regresso (nefelibata-dreamer.tumblr.com)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Regresso

Não vim à procura de nada
Nem de saudades que não tenho
Nem de carga do tempo perdido
Nem de conflitos sobrenaturais
Do tempo e do espaço

Amei desde criança
Certas coisas que não choro
Fui a pureza deslumbrada que não volta jamais
O vidro sem ranhura que o sol atravessa
A pureza
Que me deixou feridas imortais

Vim para ver
Para ver de novo
Para contemplar sem perguntas
Não vim à procura de nada
Não me perguntem por nada
Um rio não se interroga
O vento não se arrepende

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s