Augusto dos Anjos

El lupanar


¡Ay! ¿Por qué monstruosísimo motivo
fue atrapada para siempre en esta red,
en el ángulo diedro de la pared,
el alma del hombre polígamo y lascivo?

Este lugar, jóvenes del mundo, ved:
es el gran abrevadero colectivo
donde los rufianes, cual ganado vivo,
cada noche vienen a matar la sed.

Es el afrodístico lecho del hetairismo,
la antecámara lúbrica del abismo
en que es preciso que el género humano entre

cuando la promiscuidad aterradora
mate la última fuerza generadora
¡y coma el último óvulo del vientre!
 


Augusto dos Anjos. O lupanar (dominiopublico.gov.br)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

O lupanar

Ah! Por que monstruosíssimo motivo
Prenderam para sempre, nesta rede,
Dentro do ângulo diedro da parede,
A alma do homem polígamo e lascivo?!

Este lugar, moços do mundo, vede:
É o grande bebedeouro coletivo,
Onde os bandalhos, como um gado vivo,
Todas as noites, vêm matar a sede!

É o afrodístico leito do hetairismo,
A antecâmara lúbrica do abismo
Em que é mister que o gênero humano entre

Quando a promiscuidade aterradora
Matar a última força geradora
E comer o último óvulo do ventre!



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s