Es el fin del mundo que conocíamos


y me siento bien,
te mueres cuando te mueres
y cuando te mueres te has muerto,
grito gratuito,
yo tan caliente por ella
y ella tan tibia,
si la jodo, la jodo de verdad,
piruleta basurienta,
hermosa por dentro,
tan mema nena,
las chicas bonitas cavan tumbas,
hay un montón de cossas
que me gustaría hacer y, guapa,
ninguna tiene que ver contigo,
a nadie le imborta,
mal picho,
aniversario de obituario,
añoras la anfibia comodidad
de sentirte taan triste,
jodido angelito,
mojadita en tu lienta muerte húmeda
de boca anhelosa,
demasiado hecho para crujir,
demasiado crudo para palmar,
no lograrás descortezarme
con tu precioso crimen imperfecto,
no quiero ver tus fotos,
lo que quiero es ver tu alma reseca,
exprésate y expándeme,
lo bobito parece más bonito,
li-little bitch,
zzorra asilvestrada,
ella es mía, mantente lejos,
e incluso es muyuy mona,
bicho raro cocohueco,
mi caos comienza a desordenarse,
viperina golosina,
peste muerte y destrucción,
dame un buen chorro de deleite,
atracón sin dieta,
exta noche te extrangularé,
las angustias juveniles
han valido bien la pena
pero ahora soy un viejo anodino
y tú estás tierna para mí,
adórame de rodillas,
estoy profundamente enamorado
de un barco hundido,
hubo un amotinamiento,
delicada putilla,
mi revuelta,
husmea y destruye,
quemahogares en desgracia,
desastrosa vampiresa,
pírate y piérdete, pardo
coñito arrugadito,
revuelta sin pausa,
es mi ruina, mamashita,
destrúyelo todo,
puta incompetente,
tonta empolvada : lista empoderada,
oscura basura,
y estamos todos colgaos aquí,
revuelta en despausa,
no quiero follar contigo,
solo aspiro una buena cabalgada,
también ella era bonita,
espero que no te duermas ahora,
pero quiso ser la chica
con el mejor bizcocho del concurso,
mi estimado patriarcado,
que te empanen,
desábreme tu corazón,
yo sostengo la llave
y tú mantienes la cerradura,
oh delicada puta,
dame / lame,
dame placer y deleite,
te odiaré hasta la suerte,
chúpame también la izquierda,
tetitas duras,
bizcocho de perra en almíbar
levando grueso y suave,
gatita delicadita,
gótico pastelillo,
no puedo esperar a que tú te corrras,
aislamiento, nenanena,
hay una fiera asessina suelta,
aspirante a niña vampira,
con grandes bombas en racimo,
baila baila baila,
lame fresco y lame limpio,
era una simple trincacorazones,
yo soy eya y eya soy yo,
pero su frágil mente está astillándose,
ahora házmelo mejor,
algo nuevo,
guarda una pisstola bajo el fular,
mata, grítale al diablo,
manchas de sangre sobre el parabrisas,
tu velocidad me envenena,
tan solo mátame,
portadora de muerte,
siembratristezas,
tan traviesa,
no vuelvas el romance en trance,
decadente reina de la laca,
estamos re-ocupados,
pepso/degeneración,
y ahora me siento bien,
me siento muy dulce,
y no soy tu puto muerto viviente,
quiero estar bien,
quiero estar sedado,
juventudes problemáticas,
desparrame y descontrol,
no necesito que me adviertas
de que nada de esto es real,
aunque creo haberte oído reír,
di tu fracaso, payaso,
y haznos reír,
bonita ponzoñita,
revuelta sin vuelta,
sosiega tus tetas,
no puedo ni mirarte al cuello,
vanidosa dama drama,
deja de soñar,
solo quiero ser muy alta, cariño,
no soy tu muñequita,
así que no me llames nunca más,
de nuevo algo nuevo,
descanse en paz mi corazón cuarteado,
qué pena nena,
es que eres una muñeca
engullehombres,
deja de una vez de existir,
clon de clon,
mátamelos a todos,
juega al enjuague calentórrido,
eres como un zombi por dentro,
mastica tu propia carne,
renuncia a existir,
pero no hoy, ssatán,
mediocre idea,
espero que no te me duermas
antes de que yo envejezca,
me purificas
en el terror existencial,
bonita ruina,

2

decadente muñeca horrible,
ahora quiero ser tu pesscadito,
caer como muerto,
píldoras multiusos,
puedes cogerlas pero no tomarlas,
pues no voy a portarme bien,
si amas a alguien arrójalo al fuego,
abrasa y destruye,
soy una muñequita destripada,
destruiré y devastaré
lo grueso y lo suave,
córrete rómpete y piérdete,
soy una puta y por eso me amas
y me odias también,
niño-gato, lame,
come directamente de la lata,
sórdidamente cabalgando,
mira qué mirón,
rruina engullehombres,
devora tu propio encéfalo,
lindita y disponible,
se terminó tu sueño juvenil,
sorbe zumo de zanahoria,
heladito/calentito,
esta es mi breva
y me la pelo si me da la gana,
aísla-aíslalo al mundo,
adórame arrodillándote,
niñiñita pequeñita,
me pones taan infierníssimo,
réplica reduplicada,
destruye-destrúyelo al cosmos,
desordenando el caos,
ejército de mocossas
recagándolo todo todo el tiempo,
y quiero decir to_do,
quítateme de encima,
logras que me guste el balet,
y preferiría comer cristales,
fantástico funeral,
minena, tú eres puro negocio
y aún no lo sabes,
yo soy un estabilizado inútil,
ssalud ssatán,
no es gratis pero aceptaré tu amor
si tu amor lo vale,
te verías más guapa si sonrieras,
y me he tirado a tu hermana,
rabiosa muchachita
resistente a la muerte psíquica,
rabieta pastelosita,
pesadilla preadolescente
de amor de chicas,
espero que agonices
casada y aburrida,
compra tu feliz tamaño económico,
siempre lo mejor,
hay un lirón en la tetera,
el indicador indica que estoy
demasiado sobrio para follar,
pero eres tann fuerte,
es muy pesado enfrentarse
a un homosexual hombre de familia,
pero no preguntes por eso,
traga algodón de azufre,
desdichada dama drama,
qué grrran chica fuiste alguna vez,
bonita y disponible,
ámame, por favor, o jódete,
hasta que se te descomponga el plítoris,
llámame al teléfono sin pretextos,
tu mirada me ano.nada,
con tu truco-culo-loba,
consigues que quiera destruirme,
aunque sabes que estás loca por mí,
los hombres son retorcidos,
los chicos mienten y babean,
dime que ya no te gusto
en un eclipse letal de placer,
deliciosa malignidad,
aunque oí como te reías,
ñam ñam ñam,
en el cieno de estrellas,
escucha mi nueva ola,
voy a empujar de verdad,
grita, purimacho,
vas a alimentarte de dieta atómica,
hiere o muere, ñam,
quieres ser muy famosa,
pues cabalga mi poni rosa,
zombi por dentro,
no me llames preciosidad,
sígueme o desintégrate
y mierda para tus fans,
ahora quieres que toque contigo,
marzo mortal, nenena,
en tu grupito punky-pop,
serás una princesita anémica
buscando dolor para esta noche
en el asfalto enfermo,
amordázame con tus medias rotas,
apuñalando,
apuñalada en tu amor propio,
bébetelo, solo es
como tragarse un corazón,
divina asessina
de otras latitudes ardientes,
serás la reina de mi abyecto reino,
niñita
putita,
saliva sudor y alcohol,
deja de mirarme, joder, poder
del hambre y la sed,
bobo bebé rubio,
no rías, no llores, solo desintégrate,
comparte este secretito,
creo que hay alguien que me ama,
y lo odio todo de ti,
tan cargante con tu bililis,
los niños no se callan,
no escuchan lo que les dices,
quieren enfriar tus chorros,
los niños suelen jugar,
eres más dulce que el vodka,
más bonita que un pastel de cerezas,
y yo la guinda de tus ojos,
no te hagas el fastidioso,
estos monstruos son de verdad,
furia destornillada,
pareces un tonto de los noventa,
armonía imprecisa,
niégalo todo, no te niegues nunca,
vamos a editar un fanzzine,
agárralo bien fuerte,
experimenta con los nuevos clássicos,
la belleza es in-estable,
lombricita displicente,
y yo soy un enorme crujehuevos,
devoto del alboroto,
y tú, revoltijosa,
eras un pescadito muerto,
simplemente los hombres son simples,
pero no passa nada,
clon de clon de clon,
ódialo todo, apláudelo todo,
curioso curioso curioso,
ponte tu mejor vestidito corto,
réplica reduplicada, y
sal a asolar la jungla adolescente,
bonita ruina,

3

diablillo que todo lo odia,
piruletita de manzana,
traga tu lengua
y ven a probar mi bizcocho,
es que eres una linda muñeca
y quisiera vestirme con tu piel,
la dama que nunca te quiso
y te odia por placer,
preciossa ponzzoñita,
pelea con tu idea,
a nadie le importa un nada,
encadéname a tus lazitos rosas,
mira como abraso y destruyo,
alerta de falda corta,
itsy bitsy little bitchy,
roe tu zanahoria conejita,
sexo chicle y rocanrol,
destruye el cosmos completo y
deja de molestar,
arruina mi futuro y mi pasado,
hiéreme y muéreme,
mira lo que le has hecho
al payasito versipicador,
algunos lo llaman la noche láctea
pero esto no es el paraíso
de los corazones descortezados,
jodido angelito agónico,
para tu trato barato
el aislamiento es la mejor receta,
deseo tu deseo,
trémpame toda la noche enterita,
quizá estés en lo incierto,
tal vez mi amor no es peor que tu amor,
yo quiero mi gajo de diversión,
y ella es tan sensacionaal
e incluso es muyuy lista,
revuelta en micropausa,
cancelar la cuarentela
no va a protegerte de los demás,
despichada chaflahogares
y sozinha para siempre,
quiero roer tu calavera,
tan traviesa,
carroñera aguafiestas,
volvamos a empañar el patriarcado,
me pones taan infierníssimo,
la revolución de las chicas,
adolescentitas marcianas sois
adorablemente maravillosas
pero todo este memo.drama
podría acabar en tele-tragedia,
la belleza nunca muere
pero permanece inestable,
de acuerdo los chicos mienten
y babean como toros,
estipado matriarcado,
no, lo malo nunca muere
y yo soy tu maldición, sí,
la putibruja zorra vampihorrenda
con desaliento en el a.liento,
pero no espiabas sola,
somos la buena y la mala hermana,
decadente princessa anémica,
la dieta atómica
aniquila cuantos virus existan,
te amaré casi siempre
o hasta que la suerte nos disperse,
repolución preadolescente,
más suave más suave
que las ingles de las hadas,
orinaré sobre lo grueso,
oraré sobre lo suave
strumpfbänder und strumpfgürtel,
decadencia sin clemencia,
desriza tu mata de vello,
jolgorio y destrucción,
no mola esta bola que rola,
maliciosa perversidad,
acordázame con tu gorro rosa,
ella es un bulto inculto,
ella es muchitísimo más mejor,
odio y guerra y diversión,
es el fin de este lerdo mundo,
no solo quiero jugar contigo,
y el principio de algo peor,
me apetece una buena cabalgada
por las praderas de poliéster,
también ella era muy mona
y su bikini era más pequeño,
sorbe/absorbe el zumo de zanahoria,
princesita de las ranas,
reina de la anfibiedad,
suawe & grawe,
se anulan la una a la otra
las chicas en la disco de combate,
y hay más ruido que distorsión,
te echaré un alguito de menos
cuando huyas del sistema solar,
bizcochete con uvas pasas,
vagarundo vagalume,
te toca sirope de azufre
si no te esfuerzas un poquín,
solo intento propagar mi demencia
por esta comarca de la galaxia,
pero no passa nada,
simplemente los simios son simples
y no se van a complicar
ni aunque piensen, niñita
perlita,
sigues sonando a punky-pop,
sobredosis de azúcar glas
para condensar la electricidad,
así implosiona la historia,
té de lirón con melaza
en casa de tu mamita chiflada,
no con un pumba sino con un ay,
clon.de.clon,
metal muerto en putrefacción,
mi arte es superior al tuyo,
ya mejorarás cuando yo me vaya
con mi falda inteligente,
caraguinda,
sal a jugar con los niños,
vagabunda sans culotte,
y la pandilla de chicas del parque,
soy un espectro inestabilizante,
ñina niña,
dime —levántate de nuevo,
cada vez que se acaba el mundo,
nenapena,
hay una fiesta en el jardín,
no puedo alzar mi carita del suelo
mientras no dejes de empujar,
rojiza humedad
en tu helada boca anhelosa,
es mi turno de ser un espectro
evanesciéndome en el almíbar,
tierna magia perniciante,
me haces sorreír
siempre tan hambrieenta,
mordisqueo tu boca chismosa,
me importa un garajo
si me destrozas o me destruyes,
succióname máss, este
es el fin del mundo que conocíamos
y me siento bastaante bien,
muy dulce,
te mueres cuando te mueres
y mientras no te mueres no te has muerto,
bonita ruina.

egm.2020

Quizá no debiera ser necesario explicar que este es un poema caco-polifónico (en tres actos) en el que diferentes personajes (o “yoes” poéticos, como diría un poesiólogo) hablan al mismo tiempo, se interrumpen, se responden, se superponen y se contradicen. ¿Y de qué hablan? Cada uno de lo suyo, como en la viña misma. O del fin del mundo, quién sabe.

inneglosario
a.liento: aliento liento. acordázame →acordazar: amordazar acordonando. alguito: un algo pequeño y algoso. anfibiedad: cualidad de anfibio. ano.nada →ano.nadar: reducir el ano a la nada. asessina: asesina resbaladiza. balet: ‘ballet’ en grafía no académica. bastaante: enfatización de ‘bastante’. basurienta: que posee las mismas características que la basura. bililis: bilis persistente. bizcochete: bizcocho pequeño, más blando y esponjoso. calentórrido: extremadamente ardiente y caluroso. caraguinda: persona con cara de guinda. chaflahogares: persona encargada de limpiar el hogar cuando el fuego se ha extinguido. clássicos: clásicos resbaladizamente acrisolados. cocohueco: cabeza hueca, imbécil. colgaos →colgarse: permanecer bajo el efecto de algún estupefaciente. corrras →correrse: experimentar el orgasmo enfáticamente. cossas: entes, objetos o asuntos con propiedades deslizables y resbalosas. crujehuevos: persona que se dedica habitualmente a hacer crujir los huevos ajenos. cuarentela: cantinela que se entona en cuarentena. desábreme →desabrir: abrir algo con disgusto y desazón del ánimo. despausa: recuperación de la acción o el movimiento de algo que estaba en situación de pausa. despichada: que carece de picha con la que holgarse. engullehombres: persona, generalmente mujer, que se traga a los hombres atropelladamente y sin masticarlos. estipado →estipar: estimar, sentir aprecio por alguien, pero menos. exta: exactamente esta. extrangularé →extrangular: estrangular de manera extraordinaria. eya: ella misma. fanzzine: fanzine con pretensiones. garajo: carajo gangoso. grrran: enfatización de ‘gran’. hambrieenta: enfatización de ‘hambrienta’. imborta →imbortar: importar a alguien una cosa tan poco como un imbornal. inestabilizante: que inestabiliza. infierníssimo: persona que padece una enfermedad infernal y resbaladiza en grado superlativo. inneglosario: este innecesario glosario. itsy bitsy little bitchy (ing.): zorrita muy pequeñita. li-little bitch (ing.): zo-zorrita. mamashita: mujer joven, guapa y engreída, de las que enseguida mandan a alguien a la shit. máss: con mayor resbalamiento. memo.drama: memodrama, obra de ficción en la que se acentúan los aspectos patéticos y mentecatos. micropausa: pausa mínima. minena: nena mía: mocossas: niñas atrevidas, malmandadas y resbalosas. muchitísimo: diminutivo superlativo de ‘mucho’. muyuy: apócope de ‘muy-muy’. nenanena: la nena más nena de todas las nenas. nenapena: qué pena de nena. nenena: apócope de ‘nenanena’. niñiñita: apócope de ‘niña niñita’. ñina: niña cabeza abajo. passa →passar: pasar resbaladizamente de un lugar a otro.  pepso: apócope de ‘pepsina’. perniciante: que causa o puede causar pernicie. pesscadito: pescado pequeño y escurridizo. picho: bicho malo como una mala picha. pisstola: pistola que se utiliza con resbaladiza subrepción. plítoris: el órgano femenil ese, pequeño, carnoso y eréctil. ponzzoñita: veneno en pequeña cantidad pero de efectos muy agudos. poquín: apócope de ‘poquitín’ (diminutivo de ‘poquito’, y este de ‘poco’). preciossa: bonita y escurridiza. princessa: princesa resbaladora. purimacho: marimacho de nombre Puri. putibruja: puta entendida en brujería o bruja dada al puterío. quemahogares: persona que destruye un hogar o varios mediante la pasión y el fuego. recagándolo →recagar: volver a manchar, deslucir y echar a perder algo. repolución: repetida efusión de semen por parte de un joven revolucionario. revoltijosa: sediciosa, alborotadora, rebelde, traviesa, enredadora, confusa y sin orden ni método. rruina: ruina en avanzado estado de idem. sans culotte (fra.): sin bragas. sensacionaal: enfatización de ‘sensacional’. siembratristezas: persona que se dedica al reparto indiscriminado de tristezas. sorreír: reír por lo bajo, disimuladamente. sozinha (por.): sola. ssalud: saludo deslizadizo. ssatán: persona diabólicamente resbaladiza. strumpfbänder und strumpfgürtel (ale.): ligas y ligueros. suawe & grawe: ni suave ni grave. taan: enfatización de ‘tan’. tann: enfatización de ‘tan’. to_do: enfatización de ‘todo’. trémpame →trempar (cat.): ponerse el pene en erección. trincacorazones: persona que enamora, quiebra y desmenuza con facilidad a otras. vagalume (gal.): luciérnaga. vagarundo: que se mueve vagaroso y errabundo de una parte a otra. vampihorrenda: horripilante mujer que aprovecha su capacidad de seducción amorosa en beneficio propio. versipicador: que compone versos desbastándolos por medio de un pico o herramienta similar. zzorra: ppues eeso.

Es el fin del mundo que conocíamos (tres)


diablillo que todo lo odia,
piruletita de manzana,
traga tu lengua
y cómete mi bizcocho,
es que eres una linda muñeca
y quisiera vestirme con tu piel,
la dama que nunca te quiso
y te odia por placer,
preciossa ponzzoñita,
pelea con tu idea,
a nadie le importa un nada,
encadéname a tus lazitos rosas,
mira como abraso y destruyo,
alerta de falda corta,
itsy bitsy little bitchy,
roe tu zanahoria conejita,
sexo chicle y rocanrol,
destruye el cosmos completo
y deja de molestar,
arruina mi futuro y mi pasado,
hiéreme y muéreme,
mira lo que le has hecho
al payasito versipicador,
algunos lo llaman la noche láctea
pero esto no es el paraíso
de los corazones descortezados,
jodido angelito agónico,
para tu trato barato
el aislamiento es la mejor receta,
deseo tu deseo,
trémpame toda la noche enterita,
quizá estés en lo incierto,
tal vez mi amor no es peor que tu amor,
quiero un gajo de diversión,
y ella es tan sensacionaal
e incluso es muyuy lista,
revuelta en micropausa,
cancelar la cuarentela
no va a protegerte de los demás,
desdichada chaffahogares
y sozinha para siempre,
quiero roer tu calavera,
tan traviesa,
carroñera aguafiestas,
volvamos a empañar el patriarcado,
me pones taan infierníssimo,
la revolución de las chicas,
adolescentitas marcianas sois
adorablemente maravillosas
pero todo este memo drama
podría acabar en triste tragedia,
la belleza nunca muere
pero permanece in-estable,
de acuerdo los chicos mienten
y babean como toros,
estipado matriarcado,
no, lo malo nunca muere
y yo soy tu maldición, sí,
la putibruja zorra vampiresca
con desaliento en el a.liento,
pero no espiabas sola,
somos la buena y la mala hermana,
decadente princessa anémica,
la dieta atómica
aniquila cuantos virus existan,
te amaré casi siempre
o hasta que la suerte nos disperse,
revolución preadolescente,
más suave más suave
que las ingles de las hadas,
orinaré sobre lo grueso,
oraré sobre lo suave
strumpfbänder und strumpfgürtel,
decadencia sin clemencia,
desriza tu mata de vello,
jolgorio y destrucción,
no mola esta bola que rola,
maliciosa perversidad,
acordázame con tu gorro rosa,
ella es un bulto inculto,
ella es muchitísimo más mejor,
odio y guerra y diversión,
es el fin de este lerdo mundo,
no solo quiero jugar contigo,
y el principio de algo peor,
me apetece una buena cabalgada
por las praderas de poliéster,
también ella era muy mona
y su bikini era más pequeño,
sorbe/absorbe el zumo de zanahoria,
princesita de las ranas,
reina de la anfibiedad,
suawe & grawe,
se anulan la una a la otra
las chicas en la disco de combate,
y hay más ruido y distorsión,
te echaré un alguito de menos
cuando huyas del sistema solar,
bizcochete con uvas pasas,
vagarundo vagalume,
te toca sirope de azufre
si no te esfuerzas un poquín,
solo intento propagar mi demencia
por esta comarca de la galaxia,
pero no passa nada,
simplemente los simios son simples
y no se van a complicar
ni aunque piensen, niñita
perlita,
sigues sonando a punky-pop,
sobredosis de azúcar glas
para condensar la electricidad,
así implosiona la historia,
té de lirón con pastas
en casa de tu mamita querida,
no con un pumba sino con un ay,
clon.de.clon,
metal muerto en putrefacción,
mi arte es superior al tuyo,
ya mejorarás cuando yo me vaya
con mi falda inteligente,
caraguinda,
sal a jugar con los niños,
vagabunda sans culotte,
con la pandilla de chicas del parque,
soy un espectro inestabilizado,
ñina niña,
dime levántate de nuevo,
cada vez que se acaba el mundo,
nenapena,
hay una fiesta en el jardín,
no puedo alzar mi cara del suelo
mientras no dejes de empujar,
roja humedad
en tu boca anhelosa,
es mi turno de ser un espectro
evanesciéndome en el éter,
tierna magia perniciante,
me haces sorreír
siempre tan hambrieenta,
mordisqueo tu boca chismosa,
me importa un garajo
si me destrozas o me destruyes,
engórdame máss, este
es el fin del mundo que conocíamos
y me siento bastante bien,
muy dulce,
te mueres cuando te mueres
y mientras no te mueres no te has muerto,
bonita ruina.

egm.2020

Es el fin del mundo que conocíamos (dos)


decadente muñeca horrible,
ahora quiero ser tu pesscadito,
caer como muerto,
píldoras multiusos,
puedes cogerlas pero no tomarlas,
no voy a portarme bien,
si amas a alguien arrójalo al fuego,
abrasa y destruye,
soy una muñequita destripada,
destruiré y devastaré
lo grueso y lo suave,
córrete rómpete y piérdete,
soy una puta y por eso me amas
y me odias también,
niño-gato, lame,
come directamente de la lata,
sórdidamente cabalgando,
mira al mirón,
rruina engullehombres,
devora tu propio encéfalo,
lindita y disponible,
acabó con tu sueño juvenil,
sorbe zumo de zanahoria,
heladito/calentito,
esta es mi breva
y me la pelo si me da la gana,
jode-jódelo al mundo,
adórame arrodillante,
niñiñita pequeñita,
me pones taan enfermísimo,
réplica reduplicada,
destruye-destrúyelo al cosmos,
desordenando el caos,
ejército de mocossas
recagándolo todo,
y quiero decir to_do,
quítateme de encima,
logras que me guste el balet,
y preferiría comer cristales,
fantástico funeral,
nena, tú eres puro negocio
y aún no lo sabes,
yo soy un estabilizado inútil,
ssalud ssatán,
no es gratis pero aceptaré tu amor
si tu amor lo vale,
te verías más guapa si sonrieras,
y me he tirado a tu hermana,
rabiosa muchachita
resistente a la muerte psíquica,
rabieta pastelosita,
pesadilla preadolescente
de amor de chicas,
espero que agonices
casada y aburrida,
compra tu feliz tamaño económico,
siempre lo mejor,
hay un lirón en la tetera,
el indicador indica que estoy
demasiado sobrio para follar,
pero eres tann fuerte,
es muy pesado enfrentarse
a un homosexual hombre de familia,
pero no preguntes por eso,
traga algodón de azufre,
desdichada dama drama,
qué grrran chica fuiste alguna vez,
bonita y disponible,
ámame, por favor, o jódete,
hasta que se te descomponga el plítoris,
llámame por teléfono sin ganas,
tu mirada me ano.nada,
con tu truco-culo-loba,
consigues que quiera destruirme,
aunque sabes que estás loca por mí,
los hombres son retorcidos,
los chicos mienten y babean,
dime que ya no te gusto
en un eclipse letal de placer,
deliciosa malignidad,
aunque oí como te reías,
ñam ñam ñam,
en el cieno de estrellas,
escucha mi nueva ola,
voy a empujar de verdad,
grita, purimacho,
vas a alimentarte de dieta atómica,
hiere o muere, ñam,
quieres ser muy famosa,
pues cabalga mi poni rosa,
amordázame con tus medias rotas,
zombi por dentro,
no me llames preciosidad,
sígueme o desintégrate
y mierda para tus fans,
ahora quieres que toque contigo,
marzo mortal, nenena,
en tu grupito punky-pop,
serás una princesita anémica
buscando dolor para esta noche
en el asfalto enfermo,
apuñalando,
apuñalada en tu amor propio,
bébetelo, solo es
como tragarse un corazón,
divina asessina
de otras latitudes ardientes,
serás la reina de mi desparrame,
niñita
putita,
saliva sudor y alcohol,
deja de mirarme, joder, poder
del hambre y la sed,
bobo bebé rubio,
no rías, no llores, solo desintégrate,
comparte este secreto,
creo que hay alguien que me ama,
y lo odio todo de ti,
tan cargante con tu bililis,
los niños no se callan,
no escuchan lo que les dices,
quieren enfriar tus chorros,
los niños suelen jugar,
eres más dulce que el vodka,
más bonita que un pastel de cerezas,
y yo la guinda de tus ojos,
no te hagas el fastidioso,
estos monstruos son de verdad,
furia destornillada,
pareces un tonto de los noventa,
armonía imprecisa,
niégalo todo, no te niegues nunca,
vamos a editar un fanzzine,
agárralo bien fuerte,
experimenta con los nuevos clásicos,
la belleza es inestable,
lombricita displicente,
y yo soy un enorme crujehuevos,
devoto del alboroto,
y tú, revoltijosa,
eras un pescadito muerto,
simplemente los hombres son simples,
pero no passa nada,
clon de clon de clon,
ódialo todo, apláudelo todo,
curioso curioso curioso,
ponte tu mejor vestidito corto,
réplica reduplicada,
sal a asolar la jungla adolescente,
bonita ruina,

egm.2020

Cómo mola mi amapola


Gran día:
He salido, me he echado
unas parrafadas con un colega,
he caminado,
he cogido unos cuantos palos
de la playa —ahora me dedico
a la “escultura casual”, ya hablaremos
de eso cualquier día—
y he hecho una foto
(una sola, no fuera a ser
que la cámara se recalentase)
casi en estilo calendario. Oh, sí,
no es nada cool
mi fotito de la amapola,
pero me mola.
Y yo a ella también, que
es lo que importa.

egm.2020

IMG_3527

Amapola, cómo puedes tú vivir tan sola.

Es el fin del mundo que conocíamos (uno)


y me siento bien,
te mueres cuando te mueres
y cuando te mueres te has muerto,
grito gratuito,
yo tan caliente por ella
y ella tan tibia,
cuando jodo, jodo de verdad,
basurilla,
hermosa por dentro,
tan mema,
las chicas bonitas cavan tumbas,
hay un montón de cossas
que me gustaría hacer y, guapa,
ninguna tiene que ver contigo,
y a nadie le importa,
mal bicho,
aniversario de obituario,
añoras la comodidad
de sentirte taan triste,
jodido angelito,
muerte húmeda
en boca anhelosa,
demasiado hecho para crujir,
demasiado crudo para palmar,
no podrás partirme,
lindo crimen,
no quiero ver tus fotos,
lo que quiero es fotografiarte a ti,
exprésate y expándete,
lo bobito parece más bonito,
little bitch,
zzorra de mierda,
ella es mía, mantente lejos,
e incluso es muyuy guapa,
bicho raro cocohueco,
mi caos se desordena,
viperina golosina,
muerte y destrucción,
dame deleite,
atracón sin dieta,
esta noche te estrangularé,
las angustias juveniles
han valido bien la pena,
pero ahora soy un viejo anodino
y tú estás tierna para mí,
adórame de rodillas,
estoy profundamente enamorado
de un barco hundido,
hubo un amotinamiento,
putilla delicada,
mi revuelta,
husmea y destruye,
quemahogares en desgracia,
vampiresa desastrosa,
lárgate,
coñito arrugadito,
revuelta sin pausa,
mi ruina, mamassita,
destrúyelo todo,
puta incompetente,
tonta empolvada : tonta empoderada,
oscura basura,
y estamos todos colocados,
ni causa, revuelta,
no quiero follar contigo,
solo aspiro una buena cabalgada,
también ella era bonita,
espero que no te mueras ahora,
pero quiso ser la chica
con el mejor bizcocho,
mi estimado patriarcado,
que te empanen,
ábreme tu corazón,
yo sostengo la llave
y tú mantienes la cerradura,
oh delicada puta,
dame dame
dame placer y deleite,
te odiaré hasta la suerte,
chúpame también la izquierda,
tetitas duras,
bizcocho de perra,
grueso y suave,
putita delicadita,
gótico pastelillo,
no puedo esperar a que tú te corrras,
nenanena,
hay una asessina suelta,
niña vampira,
con grandes bombas,
sosiega tus tetas,
baila baila baila,
lame fresco y lame limpio,
trincacorazones,
yo soy eya y eya soy yo,
pero su frágil mente está astillándose,
ahora házmelo mejor,
algo nuevo,
guarda una pisstola bajo el fular,
mata, grítale al diablo,
manchas de sangre,
tu velocidad me envenena,
tan solo mátame,
portadora de muerte,
siembratristezas,
tan traviesa,
no vuelvas el romance en trance,
decadente reina de la laca,
estamos re-ocupados,
pepso/degeneración,
y ahora me siento bien,
me siento muy dulce,
y no soy tu puto muerto viviente,
quiero estar bien,
quiero estar sedado,
juventudes problemáticas,
desparrame y descontrol,
no necesito que me adviertas
de que nada de esto es real,
aunque creo haberte oído reír,
di tu fracaso, payaso,
y haznos reír,
bonita ponzoñita,
revuelta,
no puedo mirarte al cuello,
vanidosa dama drama,
deja de soñar,
solo quiero ser muy alta, cariño,
no soy tu muñequita,
así que no me llames nunca más,
algo, nuevo,
descanse en paz mi corazón cuarteado,
nenena,
es que eres una muñeca
engullehombres,
deja de existir,
clon de clon,
mátamelos a todos,
enjuague calentórrido,
zombi por dentro,
mastica tu propia carne,
renuncia a existir,
pero no hoy, ssatán,
mediocre idea,
espero que no te me mueras
antes de que yo envejezca,
me purificas
en el terror existencial,
bonita ruina,

egm.2020

 

Yahya Hassan

Ante la puerta


Sentado en el ropero con un dulce de Navidad en la mano
aprendía a atarme los cordones en silencio
Naranjas con clavos de olor y cintas rojas colgaban del techo
igual que muñecos de vudú perforados
Así es como recuerdo la guardería
Los otros esperaban con ansia la llegada de Santa Claus
pero yo le tenía tanto miedo como a mi padre


Nota. “dulce de Navidad”, æbleskive, se trata de una especie de buñuelos que son típicos de las fechas prenavideñas en Dinamarca. (wikipedia)
Yahya Hassan. UDEN FOR DØREN (books.google)
Muere a los 24 años el poeta Yahya Hassan (elperiodico.com)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

UDEN FOR DØREN

JEG SAD I GARDEROBEN MED EN ÆBLESKIVE I HÅNDEN OG LÆRTE
AT BINDE SNØRBÅND I STILHEDEN
APPELSINER MED NELLIKER OG RØDT BÅND HANG FRA LOFTET SOM
GENNEMHULLEDE VOODOO DUKKER
DET ER SÅDAN JEG HUSKER BØRNEHAVEN
DE ANDRE GLÆDEDE SIG TIL JULEMANDEN VILLE KOMME
MEN JEG VAR LIGESÅ BANGE FOR HAM SOM JEG VAR FOR MIN FAR

Recalada


 

Por los mares de la ría
un barquito azul entraba;
todo el cielo se inflamaba
y en sus velas refulgía.

En un puerto resguardado
echó el ancla aquel barquito
convocando a un infinito
de medusas a su lado.

Con el alba, sin embargo,
sin que el mundo se enterara,
se marchó por la luz clara
remontando el viento amargo.

Por el día, mar arriba,
el barquito azul se iba.

egm.2020

Fiona Sze-Lorrain

El perro de Putin


no puede ladrar.

El perro de Putin
no puede saltar
desde una cierta altura.

El perro de Putin
no puede fornicar
con las perritas burguesas

en un paseo invernal
por el Parque Tsarítsino.

El perro de Putin
no puede suplicar,
pero está arreglado,
mimado
y alimentado. ¿Con qué?
No tengo ni idea, ni
la tiene la prensa.

El perro de Putin
no puede disparar
a su amo
ni parecer enfermo.
No sufrirá

golpes o torturas,
pero no puede dormir
sin tener que esconderse.

Aunque el perro de Putin, como
todos los perros, puede
—gracias a Dios—
hacer pipí
o caca
cuando él quiera.


Fiona Sze-Lorrain. Putin’s dog (greenviolin)
fionasze.com
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Putin’s dog

can’t bark.

Putin’s dog
can’t jump
from a lofty height.

Putin’s dog
can’t fornicate
with other bourgeois dogs

on a winter stroll
in the Tsaritsyno Park.

Putin’s dog
can’t beg,
but is groomed,
spoilt,
and fed. With what—
I have no idea, neither
does the press.

Putin’s dog
can’t fire
its master
or look sick.
It won’t suffer

beating or torture,
but can’t sleep
without having to hide.

But Putin’s dog, like
all dogs, can
[thank God]
pee-pee
or caca
whenever it likes.

Metanos


Nada tuvo jamás ningún sentido,
ni el cuanto ni el instante de las rosas,
las letras del babero o en las losas
las cifras que recuentan lo vencido,

vencido en laberintos y espirales
el tiempo que se hunde en los pantanos
y eructa desde el fondo sus metanos
viciados de entelequias y rituales,

rituales, espectáculos, proezas,
pequeñas golosinas del ayuno,
nada tuvo jamás sentido alguno,
dudosos cada día y sus certezas,

certezas anegadas por la riada,
jamás ningún sentido tuvo nada.

egm.2020

Ocaso


Falls the Shadow
T. S. Eliot

Entre el que soy
y el que no he sido,
entre el que ya no soy
y el que podría haber sido,
entre el que querría haber sido
y el que nunca pude ser,
entre el que podría haber sido
y el que no quise ser,
entre el que no soy
y el que aún soy,
la sombra.

egm.2020

Petardo


(Autrato)

Tan tonto
que tarde
o pronto
me arde
la fiera
cobarde,
más fuera
que dentro
me espera
un centro
del mundo
que encuentro
profundo
y amargo,
segundo
más largo
que corto,
me cargo
de un orto
de espejos
y absorto,
más lejos
que cerca,
consejos
mi terca
pelota
sin tuerca
no agota,
la frente
de idiota
patente,
orejas
de oyente,
son viejas
arcadas
las cejas
cavadas,
los ojos
en riadas
de abrojos,
verdeantes
despojos,
más antes
que luego
instantes
de fuego,
narices
en riego,
raíces
que muerden
lombrices,
se pierden
esmaltes,
remuerden
resaltes
la boca,
peraltes
con poca
paciencia,
más loca
que en ciencia
la lengua
sentencia
sin mengua
ruindades,
deslengua
verdades
del bobo,
edades
en globo
y versos
de adobo,
transversos
al aire
los tersos
donaire
y vello,
socaire
del cuello
sin funda,
resuello
que inunda
garganta
jocunda,
la planta
caduca
decanta
la nuca
y en lazos
trabuca
los brazos
peludos
a trazos,
huesudos
los codos
y rudos,
y todos
los dedos
beodos
y ledos
en manos
de miedos
livianos,
se escalda
de granos
la espalda,
decora
guirnalda
con flora
de algas
y escora
las nalgas,
oh dunas
hidalgas,
oh lunas,
poema
de runas
se extrema
a proa
la gema,
la boa
que incuba
y atoa
la cuba
de vida,
ya suba
o mida
lo mismo
de ida
que abismo
de vuelta,
lirismo
en delta
sembrado
de espelta,
ya arado
ya azada,
hincado,
un hada
dudosa
en cada
baldosa
lamía
su rosa,
el día
rodando
caía
en pando
derroche
y cuando
la noche
sangraba
su broche
sin traba
la bruja
filtraba
granuja
su infecta
burbuja,
colecta
de daños
y erecta
de antaños
con cuernas
de hogaños,
las piernas
temblonas
de tiernas
coronas
y blandas
neuronas
son bandas
que fueron
nefandas
y urdieron
congojas,
marcieron
las hojas
morenas
y rojas,
las penas
son bromas
obscenas,
diplomas
con puntos
y comas,
presuntos
ocasos
difuntos
que en casos
devuelven
acasos,
revuelven
tal-veces
y vuelven
las heces
en oros
y a veces
tesoros
en limos,
los poros
abrimos
al rayo,
racimos
en mayo
sin cuento
ni ensayo,
un viento
de dudas
y un ciento
de agudas
caricias
y mudas
noticias
de besos
y albricias,
espesos
la savia
y los sesos,
la sabia
natura
resabia
la dura
y tensa
ternura,
extensa
la daga
que adensa
la llaga
e inercia
de plaga,
se tercia
la rima
que entercia
sin grima
un salmo
que exprima
el calmo
reencuentro
y un palmo
más entro
que afuera,
descentro
más fiera
que ardo,
quien quiera
tan tardo,
tan tonto
petardo.

egm.2020

 

Luz Pozo Garza

Página atlántica


Para Xesús Alonso Montero

Vi la aldea apartada en su propio secreto
No se perdió la esencia simple del Beatus ille
Pasé a contemplar tanta fidelidad

Vi burritos cargados de hierba y retamas vivas
cobertizos que armonizan con los rústicos utensilios
la humilde herramienta trasnochada
o tal vez comenzar el pan de cada día trazándole
una cruz por encima con un cuchillo

Vi la camelia gaélica en Binn Éadair
La pasión de los trisqueles bajo el rigor de los líquenes
____________________________ y de la lluvia insumisa
Vi pallozas y torques
y los míticos tesoros de aquel reino de Tara

La ceremonia erótica del arado

Vi revelarse las antas en la afinidad de la muerte
todo se puede leer en esta página atlántica
en la sustancia unitaria del narcisismo celta
En la camelia gaélica del jardín de Binn Éadair


Luz Pozo Garza. Páxina atlántica (bvg.udc.es)
Luz Pozo Garza muere a los 97 años en A Coruña (farodevigo.es)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Páxina atlántica

Para Xesús Alonso Montero

Vin a aldea arredada no seu propio segredo
Nin se perdeu o celme inxel do Beatus Ille
Pasei a contemplar tanta fidelidade

Vin burriños cargados de herba e de xestas vivas
alpendres que harmonizan cos aparellos rústicos
a humilde ferramenta trasnoitada
ou talvez encetar o pan de cada día signándolle
unha cruz por riba cun coitelo

Vin a camelia gaélica en Bínn Eadair
A paixón dos triskeles baixo o rigor dos liques
e da chuvia insubmisa
Vin pallozas e torques
e os míticos tesouros daquel reino de Tara

A cerimonia erótica do arado

Vin revelarse as antas na afinidade da morte
todo se pode ler nesta páxina atlántica
na sustancia unitaria do narcisismo celta
Na camelia gaélica do xardín de Bínn Eadair

Apoteosis de la neurosis


Nessuno lacrime versò
per Ringo.
Adriano Celentano

Eh, Ringo,
has salvado otro domingo,
acunándote en la hamaca,
sin calimas ni resaca,
ni alcohólica o sexual
y ni un plin sentimental.

Eh, Ringo,
todo el aire es un respingo
y el vislumbre de la calle
te remonta un algo al valle
de la muerte en el verano,
y no rula ni un paisano.

Eh, Ringo,
cuanto más pingo, más chingo,
dijo una vez la poeta
de la lúcida bragueta;
así que aplícate el verso
y declina el universo.

Eh, Ringo:
vas más neura que un vikingo.

egm.2020


Adriano Celentano. Ringo (youtube.com)

Nuno Júdice

Descripción de un lugar


Soy un reflejo en el cristal. Me miro
fijamente y el poema me capta en esta actitud.
Si pudiera conocerme como se conoce
el poema…
Dejo un retrato de mí, muerto,
hace un año por estas fechas. ¿Qué me sucedió
mientras tanto? ¿De quién es este cuerpo
que me es extraño, pálido habitante de un movimiento
indeciso y aparente? ¿A quién siento cuando me toco,
quién me duerme, quién me piensa,
quién me escribe? Mi rostro encubre un pronombre. Vivo
una sintaxis corrupta en el escalón marítimo
del mito. ¿Quién me impide el sentimiento? ¿Quién me abre
un camino que no sigo, condenado a otro
de mí mismo?
Sin embargo estoy aquí. Entre yo y el poema,
opaco a ambos, sin nada que decir.


Nuno Júdice. Descrição de um lugar (poesiavimbuscarte)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Descrição de um lugar

Sou um reflexo no vidro. Olho-me
fixamente, e o poema capta-me nesta atitude.
Pudesse eu conhecer-me como se conhece
o poema…
Deixo um retrato de mim, morto,
há um ano por esta altura. Que me aconteceu,
entretanto? De quem é este corpo
que me é estranho, pálido habitante de um movimento
indeciso e aparente? Quem sinto quando me toco,
quem me dorme, quem me pensa,
quem me escreve? O meu rosto encobre um pronome. Vivo
uma sintaxe corrupta no patamar marítimo
do mito. Quem me impede o sentimento? Quem me abre
um caminho que não sigo, condenado a outro
de mim próprio?
No entanto, estou aqui. Entre mim e o poema,
opaco a ambos, sem nada para dizer.

Jennifer Chang

Dorothy Wordsworth


Los narcisos pueden irse a la mierda. Estoy
harta de sus multitudinarios reproches amarillos
sobre el sol convulso que brilla y brilla
y brilla. ¿En qué se diferencian ellos

de mí? Yo, también, tengo una gran cabeza
desordenada sobre un tallo frágil. Giro al viento.
Florezco y no me disculpo. No hay nada divertido
en el buen tiempo. Oh, primavera otra vez,

los críticos asienten. Conocen la vieja alegría,
ese desvelo cotidiano, la oscura trama
de las futuras cosas en crecimiento, cada una
etiquetada Narcissus nobilis o Jennifer Chang.

Si me muriera al caer de un helicóptero, entonces
este sería un poema importante. Entonces
los ex novios nadarían hasta la orilla
proclamando su conocimiento de mi bulbosa

juventud. Oh, Flor, dijo uno, ¿por qué no eres
carne? Pero yo no seré otro tímido brote.
Los tulipanes tienen su nervioso joie de vivre,
las lilas su mofa. Díscolos pétalos, basta

de interrumpirme con vuestra sosa belleza.
Los chicos están en el campo royendo los huesos
crudos de la ambición y llamándolo ardor. ¿Quién
diablos son? Este es un poema sobre la guerra.


Jennifer Chang. Dorothy Wordsworth (lunchboxpoems)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Dorothy Wordsworth

The daffodils can go fuck themselves.
I’m tired of their crowds, yellow rantings
about the spastic sun that shines and shines
and shines. How are they any different

from me? I, too, have a big messy head
on a fragile stalk. I spin with the wind.
I flower and don’t apologize. There’s nothing
funny about good weather. Oh, spring again,

the critics nod. They know the old joy,
that wakeful quotidian, the dark plot
of future growing things, each one
labeled Narcissus nobilis or Jennifer Chang.

If I died falling from a helicopter, then
this would be an important poem. Then
the ex-boyfriends would swim to shore
declaiming their knowledge of my bulbous

youth. O, Flower, one said, why aren’t you
meat? But I won’t be another bashful shank.
The tulips have their nervous joie-de-vivre,
the lilacs their taunt. Fractious petals, stop

interrupting me with your boring beauty.
All the boys are in the field gnawing raw
bones of ambition and calling it ardor. Who
the hell are they? This is a poem about war.

Cesare Pavese

Sencillez


El hombre solo —que estuvo en la cárcel— regresa a la cárcel
cada vez que muerde un pedazo de pan.
En la cárcel soñaba con las liebres que huían
sobre el suelo invernal. En la niebla de invierno
el hombre vive entre muros de calles, bebiendo
agua fría y mordiendo un pedazo de pan.

Uno cree que después renacerá la vida,
que el aliento se calmará, que volverá el invierno
con olor a vino en la cálida posada,
y el buen fuego, el establo y la comida. Uno cree,
mientras está dentro uno cree. Sale fuera una noche
y las liebres las atraparon y se las comieron al calor
los otros, alegres. Hay que mirarlos por las ventanas.

El hombre solo se atreve a entrar a tomar un vaso
cuando realmente se hiela, y contempla su vino:
El color ahumado, el sabor intenso.
Muerde el pedazo de pan, que sabía a liebre
en la cárcel, pero ahora ya no sabe a pan
ni a nada. E incluso el vino no sabe más que a niebla.

El hombre solo piensa en los campos, contento
de saberlos ya arados. En la habitación vacía
intenta cantar en voz baja. Observa
a lo largo del talud el penacho de zarzas seco
que estaba verde en agosto. Da un silbido a la perra.
Y aparece la liebre y ya no tienen frío.


Cesare Pavese. Semplicità (marcellocomitini)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Semplicità

L’uomo solo – che è stato in prigione – ritorna in prigione
ogni volta che morde in un pezzo di pane.
In prigione sognava le lepri che fuggono
sul terriccio invernale. Nella nebbia d’inverno
l’uomo vive tra muri di strade, bevendo
acqua fredda e mordendo in un pezzo di pane.

Uno crede che dopo rinasca la vita,
che il respiro si calmi, che ritorni l’inverno
con l’odore del vino nelle calda osteria,
e il buon fuoco, la stalla, e le cene. Uno crede,
fin che è dentro uno crede. Si esce fuori una sera,
e le lepri le han prese e le mangiano al caldo
gli altri, allegri. Bisogna guardali dai vetri.

L’uomo solo osa entrare per bere un bicchiere
quando proprio si gela, e contempla il suo vino :
il colore fumoso, il sapore pesante.
Morde il pezzo di pane, che sapeva di lepre
in prigione, ma adesso non sa più di pane
né di nulla. E anche il vino non sa che di nebbia.

L’uomo solo ripensa a quei campi, contento
di saperli già arati. Nella sala deserta
sottovoce si prova a cantare. Rivede
lungo l’argine il ciuffo di rovi spogliati
che in agosto fu verde. Dà un fischio alla cagna.
E compare la lepre e non hanno più freddo.

Barbara Crocker

Escucha


Quiero contarte algo. Esta mañana
brilla después de toda la lluvia incesante,
y cada lirio, rosa o peonía, abren sus bocas,
regocijándose. Quiero decir, despierta, abre los ojos,
hay un camino nevado delante, un campo de vacío,
una hoja de papel, una pantalla en blanco. Incluso
los más pequeños insectos cantan, estremeciendo
todo su cuerpo, pequeños violines de nostalgia
y deseo. Fuimos hechos para el canto. No puedo
decirte qué es la oración, pero puedo tomar el aliento
del prado en mi boca y dárselo a la verde necesidad
de las hojas. Quiero decirte que tu vida es un carbón
de antracita, un gajo de naranja en la boca, heno cortado
en las fosas nasales. El rojo canto de los cardenales
danza en tu sangre. Mira, cada mes la luna florece
en una peonía, luego se reduce a un diente de ajo,
y después vuelve a florecer.


Barbara Crocker. Listen (lunchboxpoems)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Listen

I want to tell you something. This morning
is bright after all the steady rain, and every iris,
peony, rose, opens its mouth, rejoicing. I want to say,
wake up, open your eyes, there’s a snow-covered road
ahead, a field of blankness, a sheet of paper, an empty screen.
Even the smallest insects are singing, vibrating their entire bodies,
tiny violins of longing and desire. We were made for song.
I can’t tell you what prayer is, but I can take the breath
of the meadow into my mouth, and I can release it for the leaves’
green need. I want to tell you your life is a blue coal, a slice
of orange in the mouth, cut hay in the nostrils. The cardinals’
red song dances in your blood. Look, every month the moon
blossoms into a peony, then shrinks to a sliver of garlic.
And then it blooms again.