Nanni Balestrini

Modo de hinchar un bizcocho


_

Para obtener los mejores resultados
ínflese con la boca
no utilizar en ningún caso
bombas de presión ni compresores

sóplense las palabras en la rima
y simultáneamente con los dedos
presiónese el acento tónico
para desbloquear su ritmo interno

el ritmo impedirá que las palabras
se salgan fuera de la rima
presionar el acento tónico permite
que las palabras sopladas entren más fácilmente

no inflar demasiado
deben quedar algunos pliegues
después de haber inflado por completo
déjese de presionar el acento tónico

introdúzcase el verso en la apertura de la rima
a continuación empújese hasta el fondo
de modo que toda la superficie externa
aparezca plana

para desinflarlo
basta extraer el verso
de la apertura de la rima
y simultáneamente con los dedos

presionar el acento tónico
para desbloquear su ritmo interno
y permitir que las palabras puedan salir
con mayor facilidad

continúese
presionando el acento tónico
hasta que las palabras contenidas
hayan salido completamente

no introducir objetos puntiagudos
cortaplumas clavos lápices palillos paraguas etc
en la rima para extraer las palabras
más rápidamente

mantenimiento
para limpiar enjuagar con agua tibia jabonosa
y colgar para secar
no planchar no cepillar no utilizar secadores de pelo

evitar cualquier contacto con objetos
afilados o incandescentes
no depositar ni arrastrar sobre superficies abrasivas
podría explotar peligrosamente

_


Nanni Balestrini. Come si gonfia una ciambella (nannibalestrini.info)
Nanni Balestrini. Il pubblico del labirinto (nannibalestrini.info)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Come si gonfia una ciambella

Per ottenere i migliori risultati
gonfiatela con la bocca
non usate assolutamente
pompe a alta pressione o compressori

soffiate le parole nella rima
e contemporaneamente con le dita
premete l’accento tonico
per sbloccare il suo ritmo interno

il ritmo impedisce alle parole
di uscire fuori dalla rima
premendo l’accento tonico si permette
alle parole soffiate di entrare più facilmente

non gonfiatela troppo
deve restare qualche piega
dopo averla gonfiata completamente
smettete di premere l’accento tonico

introducete il verso nell’apertura della rima
poi spingetelo fino in fondo
in modo che tutta la superficie esterna
appaia piana

per sgonfiarla
basta tirare fuori il verso
dall’apertura della rima
e contemporaneamente con le dita

premere l’accento tonico
per sbloccare il suo ritmo interno
e permettere alle parole di uscire
fuori più facilmente

continuate a
premere l’accento tonico
finché le parole contenute
siano uscite fuori completamente

non introducete oggetti accuminati
temperini chiodi matite stuzzicadenti ombrelli ecc.
nella rima per fare uscire le parole
più rapidamente

manutenzione
per pulirla sciacquatela in acqua tiepida saponosa
e appendetela a asciugare
non stiratela non spazzolatela non usate asciugacapelli

evitate ogni contatto con oggetti
accuminati o incandescenti
non appoggiatela o trascinatela su superfici abrasive
potrebbe esplodere pericolosamente

Nanni Balestrini

Pequeña loa al público de la poesía


_

Henos aquí una vez más
sentados ante el público de la poesía
que está sentado frente a nosotros amenazante
nos mira y espera a la poesía

en realidad el público de la poesía no es amenazante
tal vez ni siquiera está totalmente sentado
tal vez incluso hay alguien de pie
porque ha venido entusiasta y en gran número

o tal vez haya algunas sillas vacías
pero los que han venido son los mejores
han hecho este gran esfuerzo tan solo por nosotros
por lo que nunca deberían amenazarnos

el público de la poesía no amenaza a nadie
por el contrario es amable generoso atento
prudente dispuesto devoto
ávido imaginativo un tanto inhibido

lleno de buenas intenciones de falsos problemas
de malos hábitos de pésimas amistades
de madres agresivas de deseos irrealizables
de dudosas lecturas y de impulsos profundos

no es en ningún caso estúpido no
es sordo indiferente malvado no es
insensible parcial sin escrúpulos no es mezquino
oportunista dispuesto a venderse al primero que llegue

no es un público tranquilo conformista crédulo
sin demasiadas pretensiones
que se lava las manos
y juzga apresuradamente

en cambio es un público que persigue degusta aprecia
lento en calentarse pero que después responde
como alguien dijo
y sobre todo es un público que ama

el público de la poesía es infinitamente diverso elusivo
como las olas del hondo océano
el público de la poesía es apuesto fuerte ávido temerario
mira hacia adelante impávido e intransigente

me ve aquí mientras le leo este chisme
y lo toma por poesía
porque este es nuestro pacto secreto
y la cosa nos conviene a ambos

como siempre yo no tengo nada que decirle
como siempre el público de la poesía lo sabe muy bien
pero lo dice para sí mismo y no en voz alta
no solo porque es cortés voluntarioso dispuesto

y en el fondo también cauto optimista tratable
sino sobre todo porque ama
ama con un amor intenso sincero irresistible
con un amor tenaz exclusivo lacerante

a quién
ama el público de la poesía
fingís preguntar aunque lo sepáis perfectamente
y seguís el juego porque sois despiertos y simpáticos

el público de la poesía no me ama a mí en absoluto
todo el mundo lo sabe ama a alguien diferente
de quien yo no soy más que uno de sus muchos siervos
digamos mensajeros si realmente queremos arreglarlo

el público de la poesía la ama a ella
a ella y
solo a ella y
siempre a ella

la que siempre es tan impredecible
la que siempre es tan impenetrable
la que siempre es tan inaprensible
la que siempre es tan implacable

la que siempre cruza en rojo
la que está contra el orden de las cosas
la que llega siempre tarde
la que nunca se toma nada en serio

la que arma alboroto toda la noche
la que nunca respeta nada
la que discute a menudo y con ganas
la que siempre está sin blanca

la que habla cuando debe callar
y calla cuando debe hablar
la que hace todo lo que no debe hacer
y no hace nada de lo que debe hacer

la que parece siempre tan agradable
la que ama el caos por el caos
la que se agarra a un clavo ardiendo
la que adora huir hacia adelante

la que usa un nombre falso
la que es dulce como una rosca de bizcocho
y feroz como un laberinto
la que es la cosa más bella que existe

el público de la poesía la ama a ella
a quién
bravo a ella la poesía
y cómo podría el público de la poesía no amarla

por qué ama a la poesía os preguntaréis
quizá porque la poesía hace el bien
cambia el mundo
divierte

salva el alma
pone en forma
ilumina relaja
abre horizontes

seguro que cada uno de vosotros tiene sus propias razones
o no estaría aquí
pero mejor no ser demasiado curioso por los asuntos ajenos
para evitar que los demás metan sus narices en los nuestros

así pues alabanzas al público de la poesía
alabanzas a su justo noble gran amor por la poesía
de cuyo reflejo nosotros pálidos y humildes mensajeros
vivimos agradecidos y venturosos

él calla y se levanta
cae un papel de la mesa
él se inclina ante los aplausos
ella recoge el papel y lo lee

ALTO SECRETO
NO REVELAR
ABSOLUTAMENTE NUNCA
AL PÚBLICO DE LA POESÍA

el público de la poesía ama a la poesía
porque quiere ser amado quiere ser amado
porque se ama profundamente y quiere asegurarse
de su profundo amor por sí mismo

afortunadamente para él el público de la poesía
cree que solo está escuchando a la poesía
porque si la escuchara atentamente entendería
la desesperada imposibilidad e inutilidad de su amor

y se abofetearía de la mañana a la noche
quemaría todos los libros en las plazas
se arrojaría a un canal
o terminaría sus tristes días en un convento

CONCLUSIÓN
LA POESÍA DUELE
PERO POR SUERTE PARA NOSOTROS
NADIE QUERRÁ CREERLO NUNCA

_


Nanni Balestrini. Piccola lode al pubblico della poesia (nannibalestrini.info)
Nanni Balestrini. Il pubblico del labirinto (nannibalestrini.info)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Piccola lode al pubblico della poesia

Eccoci qui ancora una volta
seduti di fronte al pubblico della poesia
che è seduto di fronte a noi minaccioso
ci guarda e aspetta la poesia

in verità il pubblico della poesia non è minaccioso
forse non è neanche tutto seduto
forse c’è anche qualcuno in piedi
perché sono venuti così entusiasti e numerosi

o forse ci sono un po’ di sedie vuote
ma quelli che sono venuti sono i migliori
hanno fatto questo grande sforzo proprio per noi
perché poi mai dovrebbero minacciarci

il pubblico della poesia non minaccia proprio nessuno
è invece mite generoso attento
prudente interessato devoto
ingordo imaginifico un po’ inibito

pieno di buone intenzioni di falsi problemi
di cattive abitudini di pessime frequentazioni
di mamme aggressive di desideri irrealizzabili
di dubbie letture e di slanci profondi

non è assolutamente cretino non
è sordo indifferente malvagio non è
insensibile prevenuto senza scrupoli non è vile
opportunista pronto a vendersi al primo venuto

non è un pubblico tranquillo benpensante credulone
senza troppe pretese
che se ne lava le mani
e giudica frettolosamente

è invece un pubblico che persegue degusta apprezza
lento da scaldare ma che poi rende
come direbbe Pimenta
e soprattutto è un pubblico che ama

il pubblico della poesia è infinito vario inafferrabile
come le onde dell’oceano profondo
il pubblico della poesia è bello aitante avido temerario
guarda davanti a se impavido e intransigente

mi vede qui che gli leggo questa roba
e la prende per poesia
perché questo è il nostro patto segreto
e la cosa ci sta bene a tutti e due

come sempre io non ho niente da dirgli
come sempre il pubblico della poesia lo sa benissimo
ma se lo dice tra sè e sè e non a alta voce
non solo perché è cortese volonteroso bendisposto

e in fondo anche cauto ottimista trattabile
ma soprattutto perché ama
ama di un amore profondo sincero irresistibile
di un amore tenace esclusivo lacerante

chi
ama il pubblico della poesia
fingete di chiedere anche se lo sapete benissimo
ma state al gioco perché siete svegli e simpatici

il pubblico della poesia non ama mica me
questo lo sanno tutti lui ama qualcun altro
di cui io non sono che uno dei tanti valletti
diciamo messaggeri se proprio vogliamo farci belli

il pubblico della poesia ama lei
lei e
solo lei e
sempre lei

lei che è sempre così imprevedibile
lei che è sempre così impraticabile
lei che è sempre così imprendibile
lei che è sempre così implacabile

lei che attraversa sempre col rosso
lei che è contro l’ordine delle cose
lei che è sempre in ritardo
lei che non prende mai niente sul serio

lei che fa chiasso tutta la notte
lei che non rispetta mai niente
lei che litiga spesso e volentieri
lei che è sempre senza soldi

lei che parla quando bisogna tacere
e tace quando bisogna parlare
lei che fa tutto quello che non bisogna fare
e non fa tutto quello che bisogna fare

lei che si trova sempre così simpatica
lei che ama il casino per il casino
lei che si arrampica sugli specchi
lei che adora la fuga in avanti

lei che ha un nome finto
lei che è dolce come una ciambella
e feroce come un labirinto
lei che è la cosa più bella che ci sia

il pubblico della poesia ama lei
chi
bravi lei la poesia
e come potrebbe il pubblico della poesia non amarla

perché ama la poesia vi chiederete
forse perché la poesia fa bene
cambia il mondo
diverte

salva l’anima
mette in forma
illumina rilassa
apre orizzonti

chissà ognuno di voi ha certamente i suoi buoni motivi
se no non sarebbe qua
ma meglio non essere troppo curiosi dei fatti degli altri
se si vuole evitare che gli altri ficchino il naso nei nostri

sia dunque lode al pubblico della poesia
lode al suo giusto nobile grande amore per la poesia
nel cui riflesso noi pallidi e umili messaggeri
viviamo grati e benedicenti

lui tace e si alza
un foglio cade giù dal tavolo
lui s’inchina agli applausi
lei raccoglie il foglio e lo legge

SEGRETISSIMO
DA NON RIVELARE
ASSOLUTAMENTE MAI
AL PUBBLICO DELLA POESIA

il pubblico della poesia ama la poesia
perché vuole essere amato vuole essere amato
perché si ama profondamente e vuole essere rassicurato
del suo profondo amore per se stesso

per sua fortuna il pubblico della poesia
crede solo di ascoltare la poesia
perché se la ascoltasse veramente capirebbe
la disperata impossibilità e inutilità del suo amore

e si prenderebbe a schiaffi dalla mattina alla sera
brucerebbe tutti i libri sulle piazze
si butterebbe in un canale
o finirebbe i suoi tristi giorni in un convento

CONCLUSIONE
LA POESIA FA MALE
MA PER NOSTRA FORTUNA
NESSUNO CI VORRÀ CREDERE MAI


Nanni Balestrini

Ya a salvo la señorita Richmond se interroga sobre el Big Bang


_

Al contraerse al expandirse
al formarse del alba al calor
así el centro de la velocidad
ante el inicio alejándose a su vez

así el principio alterna fases
abierto y aparente esperas en
algún cierto punto caos
conque la nada casi creada ha comenzado

cuando ha dado lugar cuando ha penetrado
cual si la absorbiese cual ocupó cual gira
cual separa cualquier luz
contrayéndose comenzar con ritmo

con tanta violencia continuamente
contra el otro con velocidad correr atravesando
creándolo chocando contra él
de donde ha venido del tiempo cero a despedazarse

del gran cocido del final definitivo
de la armonía de la superficie de condensarse
de fuego dimensiones
de repente del nacimiento de los números

directamente de la arena
devendrá en vida del vacío
es abierta y absoluta y
en cerrado es comprimida y concéntrica

es tan alta y de muertos
es progresivamente incognoscible e infinito
emite un es posible
expandiéndose explosivas al fin

finalmente para alcanzar
formándose fragmentos frenético
generó giran alrededor
gravitacionales los objetos gradualmente

hay una temperatura en el color
igual movimiento igual monstruoso igual ritmo
imaginando impidiéndole
iba de acuerdo incapaz de ir en tan poco

iba en ese contenido infinitamente
iba en grado de iniciada en todas direcciones
iba en órbitas en aquellos orígenes
iba en recíproca intervención interrogándose

iba en una infinidad en un único sitio
inversos interdensos instantes
incluso suena la pregunta
la gran aurora la inconcebible la libre diáspora

luminiscente la representación
los arcoíris la respuesta es la distancia misma
la historia la temperatura
la terrible las dimensiones la energía

la expansión la explosión
la extensión limitada la hipótesis
los escenarios mas no con los ojos
menos de un grano miles de millones de

millones de miles de veces
muy rápidamente morirá muda sin ver
ni los primeros instantes ni la disgregada
ni la esfera ni la eternidad nosotros mismos

no tiene sentido no la vemos
nada de cuanto nuevamente o concluido
oscilante parangonable a
por congelación por existir por prevalecer

por rarefacción por soledad
pleno de luz pero probable pero más tarde
poco más o menos primer misterio
primordiales proyectado quizá un instante

qué velocidad es la que será cuando
quieto el sol quieta materia quedo comienzo
radiación ralentiza
reciclado será lanzado solitariamente lejos

siempre calentándose en este punto
si en cambio se cierra sin encontrar sin límites
se adensará sea infinito
se aleja se abre a través se formará

silencioso se mueven
se refrigeran se recombinan subyugantes
sobrenatural sobresaldría
tornará sobre sus transparentes toda la materia

todo era todo el espacio
un grande un momento antes uniformemente
un inmenso una instantánea
veremos virar al rojo vertiginosamente

_


Nanni Balestrini. Ormai in salvo la signorina Richmond s’interroga sul Big Bang (nannibalestrini.info)
Nanni Balestrini. Le avventure complete della signorina Richmond (nannibalestrini.info)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Ormai in salvo la signorina Richmond s’interroga sul Big Bang

A contrarsi a espandersi
a formarsi alba del al calore
al centro alla velocità
all’inizio allontanandosi a loro volta

al principio alterna fasi
aperto e apparente attese
a un certo punto caos
c’è il nulla che anzi creò che ha cominciato

che ha dato luogo che ha pervaso
che la assorbisse che occupò che ruota
che separa cioè luce
contraendosi cominciare con ritmo

con tale violenza continuamente
contro l’altro con velocità correre attraverso
creando lo cozzando l’uno
da dove è venuto dal tempo zero da spezzarsi

del gran bollito della fine totale
dell’armonia della superficie di condensarsi
di fuoco dimensioni
d’improvviso di nascite di numeri

direttamente di sabbia
diventerà di vita di vuoto
è aperta e assoluta
e chiuso è compressa e concentriche

è così alta e di morti
e gradualmente è inconoscibile e infinito
emette un è possibile
espandendosi esplosive finalmente

finì per fino a raggiungere
formandosi frammenti frenetico
generò girano intorno
gli oggetti gradualmente gravitazionale

ha una temperatura il colore
il loro moto il mostruoso il ritmo
immaginando impedendole
in accordo incapace di in così poco

in esso contenuto infinitamente
in grado di iniziata in ogni direzione
in orbite in quei primi
in reciproco intercorrono interrogandoti

in una eterna in un unico posto
inversa iperdenso istanti
i suoni la domanda
la grande aurora la inconcepibile la loro diaspora

lampo la rappresentazione
l’arcobaleno la risposta è la stessa distanza
la storia la temperatura
la terribile le dimensioni l’energia

l’espansione l’esplosione
l’estensione limitato l’ipotesi
lo scenario ma non con gli occhi
meno di un granello miliardi di

milioni mille volte
molto rapidamente morirà muta
nei primi istanti nella disaggregata
nella palla nell’eternità noi stessi

non ha senso non la vediano
nulla di quanto nuovamente o chiuso
oscillante paragonabile a
per congelamento per essere per prevalere

per rarefazione per solitudine
pieno di luce più probabile più tardi
pressapoco primo mistero
primordiali proiettato qualche istante

qual’è la velocità quale sarà
quando il sole quanta materia questo inizio
radiazione rallenta
riciclato sarà definitiva scagliate lontano

scaldando se a questo punto
se invece è chiuso senza incontrare senza limiti
si addenserà sia infinito
si allontana si aprono fra si formerà

silenzioso si muovono
si raffreddano si ricombinano snervanti
sperimentale splenderebbe
tornerà sui suoi trasparenti tutta la materia

tutto era tutto lo spazio
un grande un attimo prima uniformemente
un immenso un’istantanea
vedremo verso il rosso vertiginosamente


Nanni Balestrini

La señorita Richmond constata incrédula que hay quienes elogian el estercolero


_

Cuál es el signo cultural de nuestro tiempo
lo bonito de mal gusto
es decir la mierda
la bonita publicidad de mierda la bonita ropa

de mierda el bello erotismo de mierda
los bonitos barcos de mierda las bellas novelas
de mierda el bello periodismo de
las bellas entrevistas de mierda en resumen

todos los bonitos superprofesionales
de mierda productos de la cultura espectáculo
de mierda con su ineludible y requerido
toque de mal gusto es decir de mierda

decimos la cultura de los profesionales de masas
de mierda que trabajan para las masas de mierda
es difícil decimos
resistirse al propio tiempo actual

pues son tiempos que dan licencia de buen gusto
y tiempos de mierda que la quitan
y quien contraviene a la mierda si le va bien
será apreciado por la posteridad

hoy los buenos profesionales de la mierda
seleccionados por los grandes medios de mierda
saben aplicar colores imágenes de mierda
luces efectos de mierda tridimensionales

bellos bellísimos saben organizar los bonitos
debates sado-maso de mierda el bonito
análisis todo ritmo y suspense
pero aplicándoles un tanto de mal gusto

es decir de mierda que han cultivado en vez de ahogarlo
para complacer al espectador masa de mierda
y sin una porción de mal gusto
es decir de mierda hoy se pasa mal

nos toca vivir en la cultura espectáculo
de mierda de lo bonito de mal gusto
es decir de mierda bien retribuidos y penalizados
cada día por la fama de mierda

es difícil resistirse al propio tiempo de mierda
no preocuparse del signo cultural de mierda
hoy aquel que no tiene éxito
porque mira hacia arriba y nunca al estercolero

no será tenido por la mierda
como una inteligencia exigente
o como poseedor de una alta ambición
sino como un cuerpo extraño a la mierda

vivir en sintonía con la cultura de masas
de mierda es vivir en el mejor de los mundos
de mierda posible hoy en día
es casi imposible sustraerse

a la cultura del propio tiempo de mierda
las recompensas a los inteligentes por producir
mierda para los zafios y vulgares son excelentes
y todos más o menos nos hemos adaptado a la mierda

_


Nanni Balestrini. La signorina Richmond constata incredula che c’è chi loda il letamaio (garadinervi.tumblr)
Nanni Balestrini. Le avventure complete della signorina Richmond (nannibalestrini.info)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

La signorina Richmond constata incredula che c’è chi loda il letamaio

Qual è il segno culturale del nostro tempo
il bello di cattivo gusto
cioè la merda
le belle pubblicità di merda i bei abiti

 di merda il bell’erotismo di merda
le belle barche di merda i bei romanzi
di merda il bel giornalismo di
i bei talk show di merda insomma

tutti i belli super professionali
di merda prodotti dalla cultura spettacolo
di merda con quella incancellabile e richiesta
vena di cattivo gusto cioè di merda

diciamo la cultura dei professionisti di massa
di merda che lavorano per le masse di merda
è difficile diciamo noi
disobbedire al proprio tempo

ci sono tempi che danno licenza di buon gusto
e tempi di merda che la tolgono
e chi contravviene alla merda se va bene
sarà apprezzato dai posteri

oggi i buoni professionisti della merda
selezionati dai grandi media di merda
sanno mettere insieme colori immagini di merda
luci effetti di merda tridimensionali

belli bellissimi sanno organizzare i bei
dibattiti sado-maso di merda le belle
inchieste tutte ritmo e suspense
ma mettendoci quel tanto di cattivo gusto

cioè di merda che hanno coltivato invece che soffocare
per piacere allo spettatore massa di merda
e senza un po’ di cattivo gusto
cioè di merda oggi si campa male

a noi tocca vivere nella cultura spettacolo
di merda del bello di cattivo gusto
cioè di merda ben retribuiti e puniti
ogni giorno dalla fama di merda

è difficile disobbedire al proprio tempo di merda
non curarsi del suo segno culturale di merda
oggi uno che non ha successo
perché guarda in alto e comunque non nel letamaio

non viene guardato dalla merda
come un’intelligenza esigente
come il portatore di una grande ambizione
ma come un corpo estraneo alla merda

vivere in sintonia con la cultura di massa
di merda è vivere nel migliore dei mondi
di merda oggi possibile
è quasi impossibile sottrarsi

alla cultura del proprio tempo di merda
i compensi agli intelligenti perché producano
merda per i rozzi e volgari sono ottimi
e tutti più o meno ci siamo adeguati alla merda


Nanni Balestrini

Instrucciones preliminares


nuestro mundo está desapareciendo
los crepúsculos suceden a los crepúsculos
se puede escuchar la lágrima silenciosa
el correr de la sangre la vida que huye
en hojas de papel corroídas ajadas
acariciando las palabras aún visibles

acariciando las palabras aún visibles
supremas famosas ficciones se disuelven
en hojas de papel corroídas ajadas
los crepúsculos suceden a los crepúsculos
en una realidad caótica hostil inmensa
no sabemos quiénes somos ni a dónde vamos

no sabemos quiénes somos ni a dónde vamos
las viejas certezas se desvanecen
en una realidad caótica hostil inmensa
supremas famosas ficciones se disuelven
nuestra urgencia de orden queda anulada
en una cuadrícula de posibilidades infinitas

en una cuadrícula de posibilidades infinitas
probamos cada vez con palabras diferentes
nuestra urgencia de orden queda anulada
las viejas certezas se desvanecen
todo se ramifica se descompone se mezcla
los experimentos no producen un sí ni un no

los experimentos no producen un sí ni un no
sino un continuo flujo de probabilidades
todo se ramifica se descompone se mezcla
probamos cada vez con palabras diferentes
ninguna búsqueda de respuestas absolutas
pues cada desarrollo lo marca la discontinuidad

pues cada desarrollo lo marca la discontinuidad
ruptura radical y definitiva con el evolucionismo
ninguna búsqueda de respuestas absolutas
sino un continuo flujo de probabilidades
el punto es en donde la cadena puede ser cortada
la contradicción principal cambia continuamente

la contradicción principal cambia continuamente
en la violencia que perturba la cotidianidad
el punto es en donde la cadena puede ser cortada
ruptura radical y definitiva con el evolucionismo
teoría materialista de la contingencia
el instante en que el uno se escinde en dos

el instante en que el uno se escinde en dos
observando el evento desde perspectivas parciales
teoría materialista de la contingencia
en la violencia que perturba la cotidianidad
en la duración cambiante de las coyunturas
fuerzas heterogéneas se acoplan en una línea común

fuerzas heterogéneas se acoplan en una línea común
según una relación no predeterminada
en la duración cambiante de las coyunturas
observando el evento desde perspectivas parciales
descomponer y recomponer en equilibrios alternos
la escritura como un flujo no como un código

la escritura como un flujo no como un código
construcciones asociativas y acumulativas
descomponer y recomponer en equilibrios alternos
según una relación no predeterminada
enriquece el significado volviéndolo maleable
la forma liberada del pantano de la sintaxis

la forma liberada del pantano de la sintaxis
secuencia de imágenes disparadas como eslóganes
enriquece el significado volviéndolo maleable
construcciones asociativas y acumulativas
hacer partícipe al lector reiniciando el idioma
contra el abuso de convención el vaciado de sentido

contra el abuso de convención el vaciado de sentido
no dominante y dominado sino fuerza contra fuerza
hacer partícipe al lector reiniciando el idioma
secuencia de imágenes disparadas como eslóganes
el ataque va meticulosamente preparado
desde una perspectiva revolucionaria

desde una perspectiva revolucionaria
otro mundo está apareciendo
el ataque va meticulosamente preparado
no dominante y dominado sino fuerza contra fuerza
se puede escuchar la lágrima sonora
el correr de la sangre la nueva vida que llega


Nanni Balestrini. Istruzioni preliminari (casaeditricegigante.blogspot.com)
Traducción de Enrique Gutiérrez Miranda

Istruzioni preliminari

il nostro mondo sta scomparendo
i tramonti succedono ai tramonti
si può sentirne lo strappo silenzioso
scorrere il sangue la vita che fugge
su fogli di carta corrosi sbiaditi
accarezzando le parole ancora visibili

accarezzando le parole ancora visibili
supreme famose finzioni si dissolvono
su fogli di carta corrosi sbiaditi
i tramonti succedono ai tramonti
in una realtà caotica ostile immensa
non sappiamo chi siamo né dove andiamo

non sappiamo chi siamo né dove andiamo
le vecchie certezze se ne vanno
in una realtà caotica ostile immensa
supreme famose finzioni si dissolvono
la nostra urgenza di ordine si annulla
in un reticolato di possibilità infinite

in un reticolato di possibilità infinite
proviamo ogni volta con parole diverse
la nostra urgenza di ordine si annulla
le vecchie certezze se ne vanno
tutto si ramifica si scompone si mescola
gli esperimenti non producono un sì o un no

gli esperimenti non producono un sì o un no
ma un continuo flusso di probabilità
tutto si ramifica si scompone si mescola
proviamo ogni volta con parole diverse
nessuna ricerca di risposte assolute
poiché ogni sviluppo è segnato dalla discontinuità

poiché ogni sviluppo è segnato dalla discontinuità
rottura radicale e definitiva con l’evoluzionismo
nessuna ricerca di risposte assolute
ma un continuo flusso di probabilità
il punto è dove la catena può essere spezzata
la contraddizione principale muta continuamente

la contraddizione principale muta continuamente
nella violenza che stravolge la quotidianità
il punto è dove la catena può essere spezzata
rottura radicale e definitiva con l’evoluzionismo
teoria materialista della contingenza
il tempo in cui l’uno si spacca in due

il tempo in cui l’uno si spacca in due
guardando l’evento da prospettive parziali
teoria materialista della contingenza
nella violenza che stravolge la quotidianità
nella durata mutevole delle congiunture
forze eterogenee si compongono su una linea comune

forze eterogenee si compongono su una linea comune
secondo una relazione non predeterminata
nella durata mutevole delle congiunture
guardando l’evento da prospettive parziali
scomporre e ricomporre in equilibri alternativi
la scrittura come un flusso non come un codice

la scrittura come un flusso non come un codice
costruzioni associative e accumulative
scomporre e ricomporre in equilibri alternativi
secondo una relazione non predeterminata
arricchisce il significato rendendolo plasmabile
la forma liberata dalla palude delle sintassi

la forma liberata dalla palude delle sintassi
sequenza di immagini sparate come slogan
arricchisce il significato rendendolo plasmabile
costruzioni associative e accumulative
rendere partecipe il lettore azzerando il linguaggio
contro l’abuso la convenzione lo svuotamento di senso

contro l’abuso la convenzione lo svuotamento di senso
non più dominanti e dominati ma forza contro forza
rendere partecipe il lettore azzerando il linguaggio
sequenza di immagini sparate come slogan
l’attacco va minuziosamente preparato
secondo una prospettiva rivoluzionaria

secondo una prospettiva rivoluzionaria
un altro mondo sta apparendo
l’attacco va minuziosamente preparato
non più dominanti e dominati ma forza contro forza
si può sentirne lo strappo sonoro
scorrere il sangue la nuova vita che arriva